fora
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Noun ===
fora
plural of forum; alternative form of forums
==== Usage notes ====
The English plural forums is preferred to the Latin plural fora in normal English usage.
=== References ===
=== Further reading ===
“forums, fora”, in Google Books Ngram Viewer.
=== Anagrams ===
Afro, Afro-, Faro, Fårö, RAFO, afro, faro
== Albanian ==
=== Etymology ===
Possibly borrowed from Greek φόρα (fóra, “pace; impetus”), compare the expression παίρνω φόρα (paírno fóra, “gain courage”).
This etymology is incomplete. You can help Wiktionary by elaborating on the origins of this term.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfoɾa/
Rhymes: -oɾa
=== Adverb ===
fora
(colloquial) daringly, boldly, bravely
Synonym: trimërisht
=== References ===
“fóra”, in FGJSSH: Fjalor i gjuhës së sotme shqipe [Dictionary of the modern Albanian language][1], 1980, page 493b
== Catalan ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Latin forās (“outside”) (compare Occitan fòra, French hors, Spanish fuera), ultimately from Proto-Indo-European *dʰwer- (“door; gate”).
==== Pronunciation ====
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈfɔ.ɾə]
IPA(key): (Valencia) [ˈfɔ.ɾa]
==== Preposition ====
fora
out, outside
Antonyms: dins, dintre
===== Derived terms =====
afores
forabord
fora-d'hores
fora de servei
==== Adverb ====
fora
outside
Antonyms: dins, dintre
away
===== Derived terms =====
fer fora
fora de sèrie
=== Etymology 2 ===
==== Alternative forms ====
fóra (pre-2016)
==== Pronunciation ====
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈfo.ɾə]
IPA(key): (Valencia) [ˈfo.ɾa]
==== Verb ====
fora
first/third-person singular conditional of ésser
first/third-person singular conditional of ser
=== Further reading ===
“fora”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“fora”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“fora” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“fora” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Dutch ==
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
fora
plural of forum
== Esperanto ==
=== Etymology ===
for + -a
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfora/
Rhymes: -ora
Syllabification: fo‧ra
=== Adjective ===
fora (accusative singular foran, plural foraj, accusative plural forajn)
far, distant
==== Related terms ====
== French ==
=== Verb ===
fora
third-person singular past historic of forer
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
Inflected form of ir (“to go”).
==== Verb ====
fora
first/third-person singular pluperfect indicative of ir
=== Etymology 2 ===
Inflected form of ser (“to be”).
==== Verb ====
fora
first/third-person singular pluperfect indicative of ser
== Ido ==
=== Adjective ===
fora
distant
== Indonesian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfora/
Hyphenation: fo‧ra
=== Noun ===
fora
nonstandard form of forum
== Italian ==
=== Etymology 1 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈfɔ.ra/
Rhymes: -ɔra
Hyphenation: fò‧ra
==== Preposition ====
fora
(archaic, literary, regional) alternative form of fuori
out, outside, outwards (towards the outside)
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈfɔ.ra/, (traditional) /ˈfo.ra/
Rhymes: -ɔra, (traditional) -ora
Hyphenation: fò‧ra, (traditional) fó‧ra
==== Verb ====
fora
inflection of forare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== References ===
=== Anagrams ===
afro, afro-, faro, farò
== Latin ==
=== Noun ===
fora
nominative/accusative/vocative plural of forum
=== References ===
"fora", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
== Neapolitan ==
=== Etymology ===
Inherited from Latin forās
=== Pronunciation ===
(Naples) IPA(key): [ˈfɔːrə]
(Castelmezzano) IPA(key): [ˈfoːră]
=== Adverb ===
fora
outside
=== References ===
AIS: Sprach- und Sachatlas Italiens und der Südschweiz [Linguistic and Ethnographic Atlas of Italy and Southern Switzerland] – map 356: “di dentro e di fuori” – on navigais-web.pd.istc.cnr.it
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
forumer (of forum)
forene (of for)
=== Noun ===
fora n
indefinite plural of forum
definite plural of for
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology 1 ===
From for, fòr (“furrow”).
==== Alternative forms ====
fore, fòra, fòre
==== Verb ====
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
to furrow
=== Etymology 2 ===
From Old Norse fóðra.
==== Verb ====
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
alternative form of fôre
=== Etymology 3 ===
From for, fôr (“lining of clothes”).
==== Verb ====
fora (present tense forar, past tense fora, past participle fora, passive infinitive forast, present participle forande, imperative fora/for)
alternative form of fôre
=== Etymology 4 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Noun ====
fora f
singular definite of for
singular definite of for
singular definite of fore
singular definite of fore
==== Noun ====
fora n
plural definite of for
plural definite of for
==== Noun ====
fora n pl (non-standard since 2012)
inflection of forum:
plural indefinite
plural definite
=== References ===
Zoëga, Geir T. (1910), “fora”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive
== Old English ==
=== Noun ===
fōra
nominative/accusative/genitive plural of fōr
== Old High German ==
=== Alternative forms ===
for, fore
=== Etymology ===
From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfo.ra/
=== Preposition ===
fora (+ dative)
before, against, in the presence of
==== Descendants ====
Middle High German: vor, vore
Bavarian:
Cimbrian: vóar, bóar (Mezzaselva)
Mòcheno: vour
Central Franconian: vür
German: vor
=== References ===
Henry Frowde, An Old High German Primer
== Old Irish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ɸo.ɾa/
=== Etymology 1 ===
Univerbation of for (“on”) + a (“his/her/its/their”).
==== Determiner ====
fora (‘his’ and ‘its’ trigger lenition, ‘her’ triggers /h/-prothesis, ‘their’ triggers eclipsis)
on his/her/its/their
c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 97d10
=== Etymology 2 ===
for (“on”) + -a (relative pronoun)
==== Pronoun ====
fora·
on whom/which
c. 800, Würzburg Glosses on the Pauline Epistles, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 499–712, Wb. 4d15
== Old Saxon ==
=== Alternative forms ===
for, fore, fur, far
=== Etymology ===
From Proto-West Germanic *forē, whence also Old English fore; from Proto-Germanic *furai.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɔ.rɑ/
=== Preposition ===
fora [with dative]
before, against
in front of
Heliand, verse 2026-2027
==== Synonyms ====
biforan
withar
with
==== Descendants ====
German Low German: för, vär, veer, ver (Low Prussian), vör, vœr
== Piedmontese ==
=== Etymology ===
From Latin forās (“outside”).
=== Adverb ===
fora
outside
== Polish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɔ.ra/
Rhymes: -ɔra
Syllabification: fo‧ra
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Italian fuora.
==== Interjection ====
fora
(archaic) get out!
Synonyms: precz, won, paszoł won, fora ze dwora
(obsolete) encore!
Synonym: bis
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Noun ====
fora
nominative plural of forum
accusative plural of forum
vocative plural of forum
=== References ===
=== Further reading ===
fora in Polish dictionaries at PWN
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese fora, from Latin forās (“outside”), from Proto-Indo-European *dʰwer- (“door; gate”).
==== Pronunciation ====
Rhymes: -ɔɾɐ
Hyphenation: fo‧ra
==== Adverb ====
fora (not comparable)
outside (on the outside of a building or location)
Fiquei trancado fora da minha casa. ― I got locked outside my house.
abroad; overseas (in another country)
Morei fora por dois anos. ― I lived abroad for two years.
out (away from home or one’s usual place)
Hoje jantarei fora. ― Today I’ll dine out.
away (to be discarded)
Joga esse lixo fora. ― Throw away this trash.
===== Derived terms =====
==== Preposition ====
fora
except (with the exception of)
Synonym: exceto
Todos leram o livro, fora o João. ― Everyone read the book, except John.
==== Noun ====
fora m (plural foras)
(Brazil, colloquial) rejection of a romantic proposal
==== Interjection ====
fora!
out! (demanding that someone leave)
Synonyms: andor, rua
=== Etymology 2 ===
From Old Galician-Portuguese fora, from Latin fueram (1st person) and fuerat (3rd person), inflected forms of sum (“to be”).
==== Alternative forms ====
fôra (pre-reform spelling)
==== Pronunciation ====
Rhymes: -oɾɐ
Hyphenation: fo‧ra
==== Verb ====
fora
first/third-person singular pluperfect indicative of ir
first/third-person singular pluperfect indicative of ser
=== Further reading ===
“fora”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“fora”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from French forer, from Latin forare.
=== Verb ===
a fora (third-person singular present forează, past participle forat) 1st conjugation
to drill
==== Conjugation ====
== Sicilian ==
=== Alternative forms ===
fori
=== Etymology ===
From Latin foras.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfɔra/
Hyphenation: fò‧ra
=== Adverb ===
fora
outside
outdoors
==== Antonyms ====
dintra
== Swahili ==
=== Etymology ===
Borrowed from Arabic فَوْرَة (fawra, “outburst; excitement”).
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
fora class IX (plural fora class X)
a win, success
== Swedish ==
=== Etymology ===
From Old Swedish fora (“journey”); see föra (“to transport, move objects”). Also related to fara (“to go, travel”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fuːra/
=== Noun ===
fora c
transported cargo; possibly including the vehicle or carriage on which the cargo is loaded
==== Declension ====
==== Derived terms ====
timmerfora
== Turkish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Venetan fora.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈfo.ɾa/
Hyphenation: fo‧ra
=== Noun ===
fora (definite accusative forayı, plural foralar)
(nautical) The act of unfurling sails.
==== Declension ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Interjection ===
fora!
(nautical) The command given to unfurl sails.
=== References ===
=== Further reading ===
“fora”, in Turkish dictionaries, Türk Dil Kurumu
Çağbayır, Yaşar (2007), “fora”, in Ötüken Türkçe Sözlük (in Turkish), Istanbul: Ötüken Neşriyat, page 1697
== Venetan ==
=== Etymology ===
From Latin forās (“outside”).
=== Adverb ===
fora
outside
=== Preposition ===
fora
outside, outwith