força
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Northern) [ˈfo̞r.sə]
IPA(key): (Balearic, Central) [ˈfɔr.sə]
IPA(key): (Valencia) [ˈfɔɾ.sa]
IPA(key): (Northwestern) [ˈfɔr.sa]
=== Etymology 1 ===
Inherited from Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”). Compare Occitan fòrça and archaic French force (adjective).
==== Noun ====
força f (plural forces)
force
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
forçós
fort
==== Adverb ====
força
much, a lot of, very, quite
Synonym: bastant
Aquesta feina és força divertida. ― The job is a lot of fun.
Ell arribarà força aviat. ― He'll be here very soon.
==== Adjective ====
força (invariable)
many, a lot
Hi havia força amics. ― There were many friends.
===== Usage notes =====
Colloquially also treated as declinable:
Hi havia *forces amics. ― There were many friends.
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
força
inflection of forçar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“força”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“força”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“força” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “força”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan)
== French ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fɔʁ.sa/
Homophones: forças, forçât
=== Verb ===
força
third-person singular past historic of forcer
== Galician ==
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
força f (plural forças, reintegrationist norm)
reintegrationist spelling of forza
===== Related terms =====
forçar
==== References ====
“força”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
força
(reintegrationist norm) inflection of forçar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Lombard ==
=== Etymology ===
From Late Latin fortia, from the neuter plural of Latin fortis.
=== Pronunciation ===
(Old Lombard) IPA(key): [ˈfoɾ.t͡sa]
=== Noun ===
força f
(Old Lombard) force, strength
== Portuguese ==
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese força, from Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“fort”). Compare Galician forza, Spanish fuerza.
==== Alternative forms ====
fôrça (pre-reform spelling)
==== Pronunciation ====
Rhymes: (Brazil) -oʁsɐ, (Portugal, São Paulo) -oɾsɐ
Hyphenation: for‧ça
==== Noun ====
força f (plural forças)
force; strength
Antonym: fraqueza
ability to exert influence on others; authority; power
Synonyms: poder, poderio
(physics) force
(colloquial) electricity
Synonyms: eletricidade, energia, luz
series of means used to force someone to do something; violence
strong capacity for action of something; intensity
muscular energy; robustness
spiritual, mental or psychological energy; courage
cause; reason
force (a group that aims to attack, control or restrain)
força policial ― police force
(informal) hernia
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
==== Interjection ====
força
Used to wish someone the strength to persevere through whatever hardship they are experiencing, or to encourage someone to do something.
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
Rhymes: (Brazil) -ɔʁsɐ, (Portugal, São Paulo) -ɔɾsɐ
Hyphenation: for‧ça
==== Verb ====
força
inflection of forçar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“força”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“força”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026