força

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern) [ˈfo̞r.sə] IPA(key): (Balearic, Central) [ˈfɔr.sə] IPA(key): (Valencia) [ˈfɔɾ.sa] IPA(key): (Northwestern) [ˈfɔr.sa] === Etymology 1 === Inherited from Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”). Compare Occitan fòrça and archaic French force (adjective). ==== Noun ==== força f (plural forces) force ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== forçós fort ==== Adverb ==== força much, a lot of, very, quite Synonym: bastant Aquesta feina és força divertida. ― The job is a lot of fun. Ell arribarà força aviat. ― He'll be here very soon. ==== Adjective ==== força (invariable) many, a lot Hi havia força amics. ― There were many friends. ===== Usage notes ===== Colloquially also treated as declinable: Hi havia *forces amics. ― There were many friends. === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== força inflection of forçar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “força”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “força”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “força” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. Alcover, Antoni Maria; Moll, Francesc de Borja (1963), “força”, in Diccionari català-valencià-balear (in Catalan) == French == === Pronunciation === IPA(key): /fɔʁ.sa/ Homophones: forças, forçât === Verb === força third-person singular past historic of forcer == Galician == === Etymology 1 === ==== Noun ==== força f (plural forças, reintegrationist norm) reintegrationist spelling of forza ===== Related terms ===== forçar ==== References ==== “força”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 === Etymology 2 === ==== Verb ==== força (reintegrationist norm) inflection of forçar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Lombard == === Etymology === From Late Latin fortia, from the neuter plural of Latin fortis. === Pronunciation === (Old Lombard) IPA(key): [ˈfoɾ.t͡sa] === Noun === força f (Old Lombard) force, strength == Portuguese == === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese força, from Late Latin fortia, a noun derived from the neuter plural of Latin fortis (“strong”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰerǵʰ- (“fort”). Compare Galician forza, Spanish fuerza. ==== Alternative forms ==== fôrça (pre-reform spelling) ==== Pronunciation ==== Rhymes: (Brazil) -oʁsɐ, (Portugal, São Paulo) -oɾsɐ Hyphenation: for‧ça ==== Noun ==== força f (plural forças) force; strength Antonym: fraqueza ability to exert influence on others; authority; power Synonyms: poder, poderio (physics) force (colloquial) electricity Synonyms: eletricidade, energia, luz series of means used to force someone to do something; violence strong capacity for action of something; intensity muscular energy; robustness spiritual, mental or psychological energy; courage cause; reason force (a group that aims to attack, control or restrain) força policial ― police force (informal) hernia ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== ==== Interjection ==== força Used to wish someone the strength to persevere through whatever hardship they are experiencing, or to encourage someone to do something. === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronunciation ==== Rhymes: (Brazil) -ɔʁsɐ, (Portugal, São Paulo) -ɔɾsɐ Hyphenation: for‧ça ==== Verb ==== força inflection of forçar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “força”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “força”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026