feed

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === IPA(key): /ˈfiːd/ Rhymes: -iːd === Etymology 1 === From Middle English feden, from Old English fēdan (“to feed”), from Proto-West Germanic *fōdijan, from Proto-Germanic *fōdijaną (“to feed”), from Proto-Indo-European *peh₂- (“to guard, graze, feed”). Cognate with West Frisian fiede (“to nourish, feed”), Dutch voeden (“to feed”), Danish føde (“to bring forth, feed”), Swedish föda (“to bring forth, feed”), Icelandic fæða (“to feed”), and more distantly with Latin pāscō (“feed, nourish”, verb) through Indo-European. More at food, fodder. ==== Verb ==== feed (third-person singular simple present feeds, present participle feeding, simple past and past participle fed) (transitive) To give (someone or something) food to eat. (intransitive) To eat (usually of animals). (ditransitive) To give (someone or something) to (someone or something else) as food. 2012 December 25 (airdate), Steven Moffat, The Snowmen (Doctor Who) DR SIMEON: I said I'd feed you. I didn't say who to. (transitive) To give to a machine to be processed. (transitive) To supply (a machine) with something to be processed. (transitive, figurative) To satisfy, gratify, or minister to (a sense, taste, desire, etc.). (transitive) To supply with something. (transitive) To graze; to cause to be cropped by feeding, as herbage by cattle. (transitive, sports) To pass to. (transitive, phonology, of a phonological rule) To create the environment where another phonological rule can apply; to be applied before (another rule). (transitive, syntax, of a syntactic rule) To create the syntactic environment in which another syntactic rule is applied; to be applied before (another syntactic rule). ===== Synonyms ===== (to give food to eat): nourish ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== === Etymology 2 === From Middle English fede, fed, from the verb (see above). Alternatively, perhaps from Old Norse fœða (“nourishment, food”), from Proto-Germanic *fōdijaną (“to feed”), whence also Old English fēdan (“to feed”). ==== Noun ==== feed (countable and uncountable, plural feeds) (uncountable) Food given to (especially herbivorous) non-human animals. Hypernym: food (sometimes coordinate when "food for humans" is the referent) Coordinate term: fodder Something supplied continuously. The part of a machine that supplies the material to be operated upon. Coordinate terms: feeder, feedbin, hopper Hyponyms: barfeed, barfeeder The forward motion of the material fed into a machine. Coordinate terms: speed, speeds and feeds (UK, Australia, New Zealand, colloquial, countable) A meal. 184?, Henry Mayhew, London Labour and the London Poor One proposed going to Hungerford-market to do a feed on decayed shrimps or other offal laying about the market; another proposed going to Covent-garden to do a 'tightener' of rotten oranges, to which I was humorously invited; […] (countable) A gathering to eat, especially in large quantities. Synonym: feast (Internet) online content presented sequentially: (syndication or aggregation): antichronological sequence of posts or articles from a single source, especially as consumable on a platform other as originally published. (social media, often after a possessive determiner) content intended for consumption by scrolling or swiping, especially as a home page and from multiple publishers followed or algorithmically curated A straight man who delivers lines to the comedian during a performance. ===== Derived terms ===== ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== === Etymology 3 === From fee +‎ -ed. ==== Verb ==== feed simple past and past participle of fee === Anagrams === deef, e-fed == Dutch == === Etymology === From English feed. === Noun === feed m (plural feeds, no diminutive) encapsulated online content, such as news or a blog, that can be subscribed to; a feed a mechanism on social media for users to receive updates from their network == Manx == === Etymology === From Old Irish fichet (compare Scottish Gaelic fichead), genitive singular of fiche (“twenty”), from Proto-Celtic *wikantī (compare Welsh ugain), from Proto-Indo-European *h₁wih₁ḱm̥t (compare Latin vīgintī), from *dwi(h₁)dḱm̥ti (“two-ten”). === Pronunciation === IPA(key): /fiːdʲ/ === Numeral === feed twenty === References === Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “fiche”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language == Portuguese == === Etymology === Unadapted borrowing from English feed. === Pronunciation === === Noun === feed m (plural feeds) (Internet) feed (encapsulated online content that one can subscribe to) == Spanish == === Etymology === Unadapted borrowing from English feed. === Pronunciation === IPA(key): /ˈfid/ [ˈfið̞] Rhymes: -id === Noun === feed m (plural feeds) (Internet) feed (encapsulated online content that one can subscribe to) ==== Usage notes ==== According to Royal Spanish Academy (RAE) prescriptions, unadapted foreign words should be written in italics in a text printed in roman type, and vice versa, and in quotation marks in a manuscript text or when italics are not available. In practice, this RAE prescription is not always followed. === Further reading === Seco, Manuel; Andrés, Olimpia; Ramos, Gabino (2023), “feed”, in Diccionario del español actual (in Spanish), third digital edition, Fundación BBVA