favilla
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Alternative forms ===
faliva (regional)
=== Etymology ===
Inherited from Latin favilla.
=== Noun ===
favilla f (plural faville)
spark
(figurative) glimmer
ember particle
(extended) little flame
(figurative) small amount
==== Derived terms ====
=== References ===
favilla in internazionale.it – Dizionario Italiano di Internazionale – Il Nuovo di Mauro
Pianigiani, Ottorino (1907), “favilla”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati
favilla in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
Favalli, fallavi, falliva
== Latin ==
=== Etymology ===
Likely from Proto-Indo-European *dʰewh₂- (“smoke”); some have tried to connect it to *dʰegʷʰ- (“to burn”), but its descendants show no trace of a labiovelar.
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [faˈwɪl.la]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [faˈvil.la]
=== Noun ===
favilla f (genitive favillae); first declension
ember, cinder, glowing ash
From the Dies irae sequence (stanza 18) of the Catholic Requiem mass:
==== Declension ====
First-declension noun.
==== Descendants ====
=== References ===
“favilla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“favilla”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“favilla”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.