favilla

التعريفات والمعاني

== Italian == === Alternative forms === faliva (regional) === Etymology === Inherited from Latin favilla. === Noun === favilla f (plural faville) spark (figurative) glimmer ember particle (extended) little flame (figurative) small amount ==== Derived terms ==== === References === favilla in internazionale.it – Dizionario Italiano di Internazionale – Il Nuovo di Mauro Pianigiani, Ottorino (1907), “favilla”, in Vocabolario etimologico della lingua italiana (in Italian), Rome: Albrighi & Segati favilla in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana === Anagrams === Favalli, fallavi, falliva == Latin == === Etymology === Likely from Proto-Indo-European *dʰewh₂- (“smoke”); some have tried to connect it to *dʰegʷʰ- (“to burn”), but its descendants show no trace of a labiovelar. === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [faˈwɪl.la] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [faˈvil.la] === Noun === favilla f (genitive favillae); first declension ember, cinder, glowing ash From the Dies irae sequence (stanza 18) of the Catholic Requiem mass: ==== Declension ==== First-declension noun. ==== Descendants ==== === References === “favilla”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “favilla”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “favilla”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.