fain
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Pronunciation ===
(Received Pronunciation, General American) IPA(key): /feɪn/
Homophones: fane, feign, foehn
Rhymes: -eɪn
=== Etymology 1 ===
From Middle English fain (“enjoyable, pleasing; fond of; glad, pleased; good, suitable; happy, joyful”), from Old English fægen (“happy, joyful, fain”), from Proto-West Germanic *fagan (“glad”), from Proto-Germanic *faganaz (“glad”), from Proto-Indo-European *peḱ- (“joyful; pretty”).
==== Adjective ====
fain (comparative more fain, superlative most fain) (archaic)
(chiefly UK, dialectal, or poetic) Often followed by of: glad, well-pleased.
Glad, contented, or satisfied to do something in the absence of a better alternative.
(by extension) Compelled or obliged to.
(UK, dialectal) Chiefly followed by to, or (obsolete) for or of: eager or willing, or inclined.
Synonyms: disposed, keen, lief, raring
Antonyms: averse, disinclined, loath, reluctant, unwilling
(obsolete, except in fair and fain) Favourable, well-disposed.
(obsolete) Accustomed, apt, wont.
===== Alternative forms =====
faine (obsolete, Middle English – 17th c.)
===== Derived terms =====
===== Translations =====
=== Etymology 2 ===
From Middle English fain (“eagerly, willingly; gladly, joyfully”), from fain (adjective): see etymology 1.
==== Adverb ====
fain (comparative fainer, superlative fainest) (archaic or obsolete)
Chiefly preceded or followed by would.
With joy or pleasure; gladly.
By choice or will; willingly.
Synonym: lief
===== Alternative forms =====
faine (obsolete, Middle English – 17th c.)
===== Translations =====
=== Etymology 3 ===
From Middle English fainen (“to be glad or joyful, rejoice; to make happy, gladden; to welcome; of an animal: to show happiness, as by wagging the tail; to act fawningly or flatteringly”), from Old English fæġnian (“to be glad, rejoice; to celebrate; to be delighted with, applaud; to wish for”), from Proto-West Germanic *faginōn (“to be glad, rejoice; to make glad, gladden”), from Proto-Germanic *faginōną (“to be glad, rejoice”), from *faganaz (“glad”): see further at etymology 1. Doublet of fawn.
==== Verb ====
fain (third-person singular simple present fains, present participle faining, simple past and past participle fained)
(transitive)
(archaic or obsolete, rare) To be delighted or glad about (someone or something); to rejoice in; also, to favour or prefer (someone or something).
(obsolete) To make (someone) glad; to gladden; hence, to congratulate (someone); to welcome (someone).
Synonyms: delight, perk up; see also Thesaurus:gladden
(intransitive)
(Germanic paganism) To celebrate or worship; specifically, to offer an oblation which is not a sacrificial blót (“ceremonial offering”).
(obsolete) Chiefly followed by of, in, on, or to: to be delighted or glad; to rejoice.
(obsolete) To desire, to wish.
===== Conjugation =====
===== Alternative forms =====
faine (obsolete, Middle English – 17th c.)
===== Translations =====
=== References ===
=== Further reading ===
“fain”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC.
=== Anagrams ===
an if, fina, naif, naïf
== Dalmatian ==
=== Etymology ===
From Latin fīnis, fīnem.
=== Noun ===
fain m
end
== Middle English ==
=== Etymology ===
From Old English fæġen, from Proto-West Germanic *fagan (“glad”). The adverb is transferred from the adjective.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fæi̯n/
=== Adjective ===
fain
happy, joyful
eager, willing
attractive, enjoyable, pleasing
==== Alternative forms ====
fagen, fane, fawe, fawen, fayn, fayne, fein, feyn, vain, vawe, vayn
=== Adverb ===
fain
gladly, joyfully
willingly, eagerly
==== Alternative forms ====
fayn, faȝe, fawe, fawen, vawe, fene, vain, vayn, vein, veyn, vane, wane
=== Descendants ===
English: fain
Scots: fain
=== References ===
“fain, adj.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
“fain, adv.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
== Norman ==
=== Etymology ===
From Old French foin, from earlier fein, from Latin fēnum, from faenum.
=== Noun ===
fain m (uncountable)
(Jersey) hay
==== Derived terms ====
fagot d'fain (“bundle of hay”)
== Old French ==
=== Alternative forms ===
faim
=== Etymology ===
From Latin famēs.
=== Noun ===
fain oblique singular, f (nominative singular fain)
hunger
==== Related terms ====
famine
==== Descendants ====
French: faim
== Romanian ==
=== Etymology ===
Borrowed from German fein.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /fajn/
=== Adjective ===
fain m or n (feminine singular faină, masculine plural faini, feminine/neuter plural faine)
(Transylvania) cool, fine, of good quality
==== Declension ====
== Romansh ==
=== Alternative forms ===
fein (Sursilvan)
fagn (Sutsilvan, Surmiran)
=== Etymology ===
From Latin fēnum, from faenum.
=== Noun ===
fain m
(Rumantsch Grischun, Puter, Vallader) hay
==== Derived terms ====
(Rumantsch Grischun) far fain
(Puter) fer cul fain
(Vallader) far cun fain
==== Related terms ====
(Rumantsch Grischun, Sutsilvan) fanar
== Siar-Lak ==
=== Noun ===
fain
woman
=== Further reading ===
Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)