estorbada

التعريفات والمعاني

== Galician == === Etymology === From estrobo (“strap”) +‎ -ada, from Late Latin strupus, from struppus (“strap”), from Ancient Greek στρόφος (stróphos, “thong”), from στρέφω (stréphō, “to twist”). === Pronunciation === IPA(key): /estoɾˈβaða̝/ === Noun === estorbada f (plural estorbadas) hindrance (an object used to prevent pigs to access or pass through enclosures) Synonym: torga pole carried by two men to bear several cargo pieces at the same time === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estorbada”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /estoɾˈbada/ [es.t̪oɾˈβ̞a.ð̞a] Rhymes: -ada Syllabification: es‧tor‧ba‧da === Participle === estorbada f sg feminine singular of estorbado