estorbada
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Etymology ===
From estrobo (“strap”) + -ada, from Late Latin strupus, from struppus (“strap”), from Ancient Greek στρόφος (stróphos, “thong”), from στρέφω (stréphō, “to twist”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /estoɾˈβaða̝/
=== Noun ===
estorbada f (plural estorbadas)
hindrance (an object used to prevent pigs to access or pass through enclosures)
Synonym: torga
pole carried by two men to bear several cargo pieces at the same time
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “estorbada”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /estoɾˈbada/ [es.t̪oɾˈβ̞a.ð̞a]
Rhymes: -ada
Syllabification: es‧tor‧ba‧da
=== Participle ===
estorbada f sg
feminine singular of estorbado