essa
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Alternative forms ===
esse (Valencia)
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈe.sə]
IPA(key): (Valencia) [ˈe.sa]
=== Noun ===
essa f (plural esses)
The name of the Latin script letter S/s.
ess (a shape or direction of movement that mimics the letter S)
=== Further reading ===
“essa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“essa”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“essa” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“essa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Corsican ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈes.sa/
Hyphenation: es‧sa
=== Verb ===
essa
Ultramontane form of esse
==== Conjugation ====
=== References ===
“esse, essa” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa
== Dupaningan Agta ==
=== Numeral ===
essa
one
== Italian ==
=== Etymology ===
From Latin ipsa, feminine singular of ipse.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈes.sa/
Rhymes: -essa
Hyphenation: és‧sa
=== Pronoun ===
essa f (plural esse)
(uncommon, literary) it, she, her
Synonyms: lei, (literary) ella, questa, quella
==== See also ====
=== References ===
=== Anagrams ===
-asse, Asse, asse
== Latin ==
=== Pronunciation 1 ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈeːs.sa]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛs.sa]
==== Participle ====
ēssa
inflection of ēssus:
nominative/vocative feminine singular
nominative/accusative/vocative neuter plural
=== Pronunciation 2 ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈeːs.saː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛs.sa]
==== Participle ====
ēssā
ablative feminine singular of ēssus
== Mòcheno ==
=== Etymology ===
From Middle High German ezzich, from Old High German ezzih, borrowed from Latin acētum with metathesis. Cognate with German Essig.
=== Noun ===
essa m
vinegar
=== References ===
“essa” in Cimbrian, Ladin, Mòcheno: Getting to know 3 peoples. 2015. Servizio minoranze linguistiche locali della Provincia autonoma di Trento, Trento, Italy.
== Neapolitan ==
=== Alternative forms ===
ess, es
=== Etymology ===
Inherited from Latin ipsa (“she herself, that very one”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈessə/
=== Pronoun ===
éssa
she (nominative)
her (prepositional)
==== Coordinate terms ====
== Norwegian Bokmål ==
=== Alternative forms ===
essene
=== Noun ===
essa n
definite plural of ess
== Norwegian Nynorsk ==
=== Alternative forms ===
essane
=== Noun ===
essa n or m
definite neuter plural of ess
== Old High German ==
=== Etymology ===
From Proto-Germanic *asjō, from Proto-Indo-European *h₂eHs-.
=== Noun ===
essa f
furnace
==== Descendants ====
Middle High German: esse
Alemannic German: Ess
German: Esse
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Homophone: Eça
Rhymes: -ɛsɐ
Hyphenation: es‧sa
=== Etymology 1 ===
Form of esse (“this”). From Latin ipsam.
==== Determiner ====
essa
feminine singular of esse
==== Pronoun ====
essa
feminine singular of esse
===== See also =====
=== Etymology 2 ===
From Vulgar Latin *ersa, past participle of ērigēre (“to erect”).
==== Noun ====
essa f (plural essas)
catafalque (platform to display or convey a coffin)
Synonym: catafalco
=== Further reading ===
“essa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“essa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026