espádoa
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
espadoa, pádoa
=== Etymology ===
13th century. Probably a semi-learned borrowing from Latin spatula (“broad, flat piece”), diminutive of spatha, from Ancient Greek σπάθη (spáthē, “any broad blade, of wood or metal”). Cognate with Portuguese espádua.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /esˈpado̯a/
=== Noun ===
espádoa f (plural espádoas)
(anatomy, anatomy) scapula; shoulder blade
Synonym: omoplata
(anatomy, archaic) shoulder
(archaic) a type of tax or imposition
==== Derived terms ====
espadoar
==== Related terms ====
espada
espátula
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “espadoa”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “espadoa”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “espadoa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “pádoa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN