equipar

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Etymology === Borrowed from French équiper. === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ə.kiˈpa] IPA(key): (Valencia) [e.kiˈpaɾ] Rhymes: -a(ɾ) === Verb === equipar (first-person singular present equipo, first-person singular preterite equipí, past participle equipat) (transitive) to equip (to furnish for service) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== equip equipament equipatge === Further reading === “equipar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “equipar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 “equipar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. “equipar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. == Portuguese == === Etymology === Borrowed from French équiper, from Middle French esquiper, from Old French esquiper, eschiper (“to board a ship, set sail”), partly from Old English scipian (“to board a ship, set sail”) and partly from Old Norse skipa (“to arrange, prepare a ship, equip”); both from Proto-Germanic *skipōną (“to ship, sail, embark”), from Proto-Germanic *skipą (“ship”). More at ship. Compare with English equip. By surface analysis, equipa / equipe +‎ -ar. === Pronunciation === Hyphenation: e‧qui‧par === Verb === equipar (first-person singular present equipo, first-person singular preterite equipei, past participle equipado) to equip or outfit to rig ==== Conjugation ==== === Further reading === “equipar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “equipar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Borrowed from French équiper, from Middle French esquiper, from Old French esquiper, eschiper (“to board a ship, set sail”), partly from Old English scipian (“to board a ship, set sail”) and partly from Old Norse skipa (“to arrange, prepare a ship, equip”); both from Proto-Germanic *skipōną (“to ship, sail, embark”), from Proto-Germanic *skipą (“ship”). More at ship. Compare with English equip. === Pronunciation === IPA(key): /ekiˈpaɾ/ [e.kiˈpaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: e‧qui‧par === Verb === equipar (first-person singular present equipo, first-person singular preterite equipé, past participle equipado) (transitive) to equip (to furnish for service) (reflexive) to equip (to dress up; to array; to clothe) (reflexive, gaming) to equip (to equip oneself with (an item); to bring (equipment) into active use) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “equipar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025