equipar
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Etymology ===
Borrowed from French équiper.
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ə.kiˈpa]
IPA(key): (Valencia) [e.kiˈpaɾ]
Rhymes: -a(ɾ)
=== Verb ===
equipar (first-person singular present equipo, first-person singular preterite equipí, past participle equipat)
(transitive) to equip (to furnish for service)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
equip
equipament
equipatge
=== Further reading ===
“equipar”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
“equipar”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026
“equipar” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
“equipar” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from French équiper, from Middle French esquiper, from Old French esquiper, eschiper (“to board a ship, set sail”), partly from Old English scipian (“to board a ship, set sail”) and partly from Old Norse skipa (“to arrange, prepare a ship, equip”); both from Proto-Germanic *skipōną (“to ship, sail, embark”), from Proto-Germanic *skipą (“ship”). More at ship. Compare with English equip. By surface analysis, equipa / equipe + -ar.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: e‧qui‧par
=== Verb ===
equipar (first-person singular present equipo, first-person singular preterite equipei, past participle equipado)
to equip or outfit
to rig
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“equipar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“equipar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from French équiper, from Middle French esquiper, from Old French esquiper, eschiper (“to board a ship, set sail”), partly from Old English scipian (“to board a ship, set sail”) and partly from Old Norse skipa (“to arrange, prepare a ship, equip”); both from Proto-Germanic *skipōną (“to ship, sail, embark”), from Proto-Germanic *skipą (“ship”). More at ship. Compare with English equip.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ekiˈpaɾ/ [e.kiˈpaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: e‧qui‧par
=== Verb ===
equipar (first-person singular present equipo, first-person singular preterite equipé, past participle equipado)
(transitive) to equip (to furnish for service)
(reflexive) to equip (to dress up; to array; to clothe)
(reflexive, gaming) to equip (to equip oneself with (an item); to bring (equipment) into active use)
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“equipar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025