eo

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Etymology === Abbreviation of English and Esperanto Esperanto. === Symbol === eo (international standards) ISO 639-1 language code for Esperanto. === See also === Wiktionary’s coverage of Esperanto terms == English == === Etymology === Borrowed from Korean 어 (eo). === Noun === eo A Korean wooden percussion instrument in the shape of a tiger with a serrated back, played by running a bamboo whisk across the serrations. == Breton == === Pronunciation === IPA(key): /ew/ === Verb === eo third-person singular present indicative of bezañ == Corsican == === Pronoun === eo alternative form of eiu === References === “eiu, eo, eu, ghjeu” in INFCOR: Banca di dati di a lingua corsa == Estonian == === Noun === eo genitive singular of idu == Galician == === Alternative forms === èo (obsolete spelling) === Pronunciation === IPA(key): [ˈɛ.o] === Pronoun === eo (after a preposition min, accusative me, dative me) (Galician-Asturian) alternative form of eu == Irish == === Pronunciation === (Munster, Connacht) IPA(key): /oː/ (Ulster) IPA(key): /ɔː/ === Etymology 1 === From Old Irish eó, from Proto-Celtic *esoxs (cognate to Middle Welsh ehawc, modern Welsh eog). ==== Noun ==== eo m (genitive singular iach, nominative plural iaich) (literary) salmon Synonym: bradán Ar insíos leatsa riamh faoi fabhal an Iach Fís, a mhac? ― Did I ever tell you about the tale of the Salmon of Knowledge, son? (figuratively) noble being, prince ===== Declension ===== === Etymology 2 === From Old Irish eó, from Proto-Celtic *iwos, from Proto-Indo-European *h₁eyHw- (“yew”); cognate with Welsh yw and English yew. ==== Noun ==== eo f (genitive singular eo) (literary) yew tree ===== Declension ===== === Etymology 3 === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Noun ==== eo m (genitive singular eo) (literary) point (of blade); pin, brooch ===== Declension ===== === Mutation === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “eo”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 eó, eú”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language de Bhaldraithe, Tomás (1959), “eo”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “eo”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈe.o/ Rhymes: -eo Hyphenation: é‧o === Pronoun === eo (personal, first person, possessive meo) Old Italian form of io == Latin == === Etymology 1 === From Proto-Italic *eō, from earlier *ejō, from Proto-Indo-European *h₁éyti. ==== Pronunciation ==== (Classical Latin) IPA(key): [ˈe.oː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛː.o] ==== Verb ==== eō (present infinitive īre, perfect active iī or īvī, supine itum); irregular conjugation, impersonal in the passive (intransitive) to go, to fare, to move (oneself) (any kind of animate or inanimate motion: walk, ride, sail, fly, etc.) Synonyms: vādō, ambulō, deambulō, camminō, adeō, obeō, pergō, baetō, gradior, cēdō, īnferō obviam ire alicui ― to meet someone, encounter someone to advance, to proceed, to progress; to go forth, to move forward, to move onward Synonyms: prōcēdō, prōdeō, prōgredior to proceed; to carry on, to go on, to keep going, to move along, to move on to result, to follow (to happen as a consequence) (with the supine) to prepare, to set about (doing something) (in periphrastic constructions) to aim, to intend, to mean (law) to accede, to cross over (to go over to the opposing opinion or other side in voting) (business) to go for; to be sold at (a certain price) Synonym: vēneō ===== Usage notes ===== Monosyllabic conjugations were increasingly avoided in Classical Latin and into Late Latin. They survive nowhere in Romance, as they were supplanted by forms of vadō. ===== Conjugation ===== Irregular, but similar to the fourth conjugation. The third principal part iī occasionally appears as īvī in Plautus, but never in Cicero, Caesar, Sallust, or Livy. The perfect active infinitive and pluperfect subjunctive stem īsse occurs twice as iisse in the PHI corpus. 1The present passive infinitive in -ier is a rare poetic form which is attested. ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== In every case there has been extensive suppletion with other verbs, especially vadō. In many cases /j-/ has been extended from conjugations such as eāmus (> /ˈjamus/) to other inflections, hence the initial consonant of Italian gire, etc. ==== References ==== “eo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “eo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “eo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[2], London: Macmillan and Co. === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== (probably) IPA(key): /ˈɛo/ ==== Pronoun ==== eo (Late Latin, nonstandard) alternative form of ego (attested in the 6th c. AD; see also the pagan inscription quoted below) ===== Descendants ===== see: ego ==== References ==== === Etymology 3 === Declined from is. Sometimes it stands as if for eō tempore/locō ("in that time/place"), sometimes as if for eō modō ("that way"). Compare eā. ==== Adverb ==== eō (not comparable) (with abl. or loc.) there, in that place (with abl. or quod) therefore, because, for that reason (with quo, of quantity) so much, to such a degree. (= tantō...quantō) (with dative, of motion) to that place, thither (with dative, of tendency) to that end, with that purpose (with dative, of time) until, so long, up to that time ===== Synonyms ===== (there): ibi (because): hinc, ideō (to such a degree): adeō, tantum ===== Derived terms ===== ideō ===== Related terms ===== ===== Further reading ===== “eo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “eo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “eo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[3], London: Macmillan and Co. === Etymology 4 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronoun ==== eō ablative masculine/neuter singular of is ==== References ==== Dizionario Latino, Olivetti == Lindu == === Noun === eo day sun weather == Middle English == === Pronoun === eo (chiefly Early Middle English) alternative form of yow == Murui Huitoto == === Pronunciation === IPA(key): [ˈɛ.ɔ] Hyphenation: e‧o === Adverb === eo very === References === Katarzyna Izabela Wojtylak (2017), A grammar of Murui (Bue): a Witotoan language of Northwest Amazonia.‎[4], Townsville: James Cook University press (PhD thesis), page 132 == Nauruan == === Noun === eo tongue === Particle === eo no == Old English == === Pronunciation === IPA(key): /e͜oː/ Rhymes: -ēo === Noun === ēo dative singular of eoh == Old High German == === Etymology === From Proto-Germanic *aiwaz, whence also Old Norse æ. === Adverb === eo always == Old Saxon == === Alternative forms === io, ēu, ē === Etymology === From Proto-West Germanic *aiw, see also Old Norse ei. === Adverb === eo always ==== Descendants ==== Middle Low German: ē, ee, eje, ewe Low German: Ehe == Sardinian == === Alternative forms === deo, ego deu, eu (Campidanese) === Etymology === From Latin egō, from Proto-Italic *egō, from Proto-Indo-European *éǵh₂. Compare Italian io, Sicilian iu. === Pronunciation === IPA(key): /ˈeo/ === Pronoun === eo (first person singular, possessive meu) I (first-person pronoun) ==== Related terms ==== == Scottish Gaelic == === Noun === eo m alternative form of eò == Vietnamese == === Pronunciation === (Hà Nội) IPA(key): [ʔɛw˧˧] (Huế) IPA(key): [ʔɛw˧˧] (Saigon) IPA(key): [ʔɛw˧˧] === Etymology 1 === Ultimately from Chinese 腰 (MC 'jiew) (SV: yêu), most likely through a Tai language. Compare Proto-Tai *ˀjeːwᴬ (“waist”) (whence Thai เอว (eeo)). ==== Noun ==== (classifier cái) eo • (𬁷) waist ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Onomatopoeic. ==== Interjection ==== eo! ew ===== Derived terms ===== == Wolio == === Etymology === Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *qaləjaw. === Pronunciation === IPA(key): /eo/ === Noun === eo day === References === Anceaux, Johannes C. 1987. Wolio Dictionary (Wolio-English-Indonesian) / Kamus Bahasa Wolio (Wolio-Inggeris-Indonesia). Dordrecht: Foris.