engkau
التعريفات والمعاني
== Indonesian ==
=== Etymology ===
From Malay engkau, from Proto-Malayic *kau, from Proto-Malayo-Polynesian *(i-)kahu, from Proto-Austronesian *(i-)kaSu. The eng- component is epenthetical to avoid a monosyllabic pronunciation.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /əŋkau̯/
=== Pronoun ===
engkau
(Borneo, Medan, informal, poetic) Second-person singular pronoun: you, your, yours
==== Synonyms ====
Indonesian informal second-person pronouns:
anta (informal, mainly used by Muslim community)
antum (informal, mainly used by Muslim community)
coen (slang, East Java)
ente (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
kamu (intimate)
ko, kowe (informal, Java)
kon, koen (colloquial, East Java)
lu, lo, loe, elu (informal, mainly used by Betawi ethnic group)
mika, mike (informal, Eastern Sumatra)
== Malay ==
=== Alternative forms ===
kau, kau-, -kau, dikau
=== Etymology ===
From Proto-Malayic *kau, from Proto-Malayo-Polynesian *i-kahu, from Proto-Austronesian *i-kaSu. The eng- component is epenthetical to avoid a monosyllabic pronunciation.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /əŋkau̯/
Rhymes: -əŋkau̯, -kau̯, -au̯
=== Pronoun ===
engkau (Jawi spelling اڠکاو)
you, your
==== Usage notes ====
Largely used in poetry and songs, and informally between contemporary speakers, especially of the same gender, or with a tone of disapproval. Also used to address God (capitalized i.e. Engkau).
=== See also ===