eme

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === eme (international standards) ISO 639-3 language code for Emerillon. === See also === Wiktionary’s coverage of Emerillon terms == English == === Alternative forms === eam eem (dialectal) eame neam neame neme === Etymology === From Middle English éam, eom, em, eme (“uncle”), from Old English ēam (“uncle”). See eam. === Noun === eme (plural emes) (obsolete outside Scotland) An uncle. (Scotland) Friend. ==== Related terms ==== eam ==== Descendants ==== → Manx: naim === Anagrams === Mee, eem, mee == Basque == === Pronunciation === IPA(key): /eme/, [e̞.me̞] === Etymology 1 === Borrowed from Gascon hemna (“woman”), from Old Occitan femna (“woman”), itself from Latin fēmina (“woman”). ==== Noun ==== eme anim female ===== Declension ===== ===== Derived terms ===== emakume (“woman”) === Etymology 2 === ==== Noun ==== eme inan The name of the Latin script letter M/m. ===== Declension ===== ===== See also ===== (Latin-script letter names) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te, u, uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta === References === === Further reading === “eme”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language] “eme”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005 == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈe.mə] IPA(key): (Valencia) [ˈe.me] === Noun === eme f (plural emes) (Valencia) alternative form of ema === Further reading === “eme” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua. == Galician == === Pronunciation === IPA(key): /ˈɛme/ [ˈɛ.mɪ] Rhymes: -ɛme === Noun === eme m (plural emes) The name of the Latin script letter M/m. ==== See also ==== (Latin-script letter names) letra; a, be, ce, de, e, efe, gue, hache, i, ele, eme, ene, eñe, o, pe, que, erre, ese, te, u, uve, xe, ceta / zeta === Further reading === “eme”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 “eme”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 == Hungarian == === Etymology === From em- +‎ e (“this”) === Pronunciation === IPA(key): [ˈɛmɛ] Hyphenation: eme Rhymes: -mɛ === Pronoun === eme (archaic, poetic) this === Determiner === eme (archaic, poetic) alternative form of emez before consonants: this Coordinate term: ama ==== Usage notes ==== A rarer substitute of ez, but unlike the latter, eme does not take the case of the noun it is attached to, and no definite article is used after it: ezen a helyen ― eme helyen ― at this place ebben a házban ― eme házban ― in this house Use eme before words beginning with consonants. Use emez before words beginning with vowels (e.g. emez esetben (“in this case”), emez alkalommal (“on this occasion”)). ==== Synonyms ==== ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === eme in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN. eme, redirecting in this sense to emez in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024). == Italian == === Etymology === Back-formation from emoglobina. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɛ.me/ Rhymes: -ɛme Hyphenation: è‧me === Noun === eme m (plural emi) (biochemistry) heme == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈɛ.mɛ] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛː.me] === Verb === eme second-person singular present active imperative of emō == Mbya Guarani == === Adverb === eme forms the negative imperative == Middle English == === Noun === eme alternative form of em == Nauruan == === Etymology === From Pre-Nauruan *mata, from Proto-Micronesian *mata, from Proto-Oceanic *mata, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Austronesian *mata. === Noun === eme eye == Portuguese == === Etymology === From Old Galician-Portuguese eme. === Pronunciation === Hyphenation: e‧me === Noun === eme m (plural emes) The name of the Latin script letter M/m. Synonym: mê === See also === (Latin-script letter names) letra; á, bê, cê, dê, é, efe, gê / guê, agá, i, jota, cá / capa, ele, eme, ene, ó, pê, quê, erre, esse, tê, u, vê, dáblio, xis, ípsilon, zê === Further reading === “eme”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “eme”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Scots == === Alternative forms === eam eame eem eeme eime emm emme eyme === Etymology === From Middle English eem, from Old English ēam, from Proto-Germanic *awahaimaz (“maternal uncle”), related to Latin avus (“grandfather”). Cognate with Dutch Dutch oom, German German Ohm, German Oheim. === Pronunciation === IPA(key): [im] === Noun === eme (plural emes) maternal uncle friend ==== Synonyms ==== (maternal uncle): mither-brither ==== Related terms ==== uncle (“paternal uncle”) === Further reading === “eme”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC. == Spanish == === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): /ˈeme/ [ˈe.me] Rhymes: -eme Syllabification: e‧me ==== Noun ==== eme f (plural emes) The name of the Latin script letter M/m. === Etymology 2 === From mierda (“shit”). ==== Noun ==== eme f (plural emes) euphemistic form of mierda === Further reading === “eme”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Sumerian == === Romanization === eme romanization of 𒅴 (eme) == Tacana == === Noun === eme hand == Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔeme/ [ˈʔɛː.mɛ] Rhymes: -eme Syllabification: e‧me === Etymology 1 === Borrowed from Spanish eme, the Spanish name of the letter M / m. ==== Noun ==== eme (Baybayin spelling ᜁᜋᜒ) (historical) the name of the Latin script letter M/m, in the Abecedario Synonyms: (in the Filipino alphabet) em, (in the Abakada alphabet) ma === Etymology 2 === Possibly from Spanish eme (“M”) (see etymology 1), euphemism of mierda (“shit; crap”) by taking its first letter. Compare kiyeme. See also lamyerda, lakwatsa. ==== Noun ==== eme (Baybayin spelling ᜁᜋᜒ) (women's speech, gay slang) nonsense Synonyms: kiyeme, kemerut, echos, kalokohan, sagimuymoy term used for any object whose actual name the speaker does not know or cannot remember: thingamajig; whatchamacallit; thingy; dingus Synonyms: ano, kuwan excuses; pretenses ===== Usage notes ===== The word is typically used by women, and may sound effeminate when used by men. ===== Alternative forms ===== ems ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Further reading === “eme”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 “EME” in Tagalog-English Dictionary, TAGALOG LANG, 2007. “eme”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 === Anagrams === mee == Toba Batak == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *həmay, from Proto-Austronesian *Səmay. === Noun === eme paddy (unmilled rice), rice (plant) === References === Warneck, J. (1906). Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch. Batavia: Landsdrukkerij, p. 65. == West Makian == === Etymology === Perhaps related to West Makian me (“he, she, it”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈe.me/ === Pronoun === eme (possessive prefix di) third-person plural pronoun, they, them (polite) third-person singular pronoun, he (him), she (her) ifiteng eme ― he said to him ==== See also ==== === References === Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours‎[2], Pacific linguistics