eme
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Symbol ===
eme
(international standards) ISO 639-3 language code for Emerillon.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Emerillon terms
== English ==
=== Alternative forms ===
eam
eem (dialectal)
eame
neam
neame
neme
=== Etymology ===
From Middle English éam, eom, em, eme (“uncle”), from Old English ēam (“uncle”). See eam.
=== Noun ===
eme (plural emes)
(obsolete outside Scotland) An uncle.
(Scotland) Friend.
==== Related terms ====
eam
==== Descendants ====
→ Manx: naim
=== Anagrams ===
Mee, eem, mee
== Basque ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /eme/, [e̞.me̞]
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Gascon hemna (“woman”), from Old Occitan femna (“woman”), itself from Latin fēmina (“woman”).
==== Noun ====
eme anim
female
===== Declension =====
===== Derived terms =====
emakume (“woman”)
=== Etymology 2 ===
==== Noun ====
eme inan
The name of the Latin script letter M/m.
===== Declension =====
===== See also =====
(Latin-script letter names) a, be, ze, de, e, efe, ge, hatxe, i, jota, ka, ele, eme, ene, eñe, o, pe, ku, erre, ese, te, u, uve, uve bikoitz, ixa, i greko, zeta
=== References ===
=== Further reading ===
“eme”, in Euskaltzaindiaren Hiztegia [Dictionary of the Basque Academy] (in Basque), Euskaltzaindia [Royal Academy of the Basque Language]
“eme”, in Orotariko Euskal Hiztegia [General Basque Dictionary], Euskaltzaindia, 1987–2005
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈe.mə]
IPA(key): (Valencia) [ˈe.me]
=== Noun ===
eme f (plural emes)
(Valencia) alternative form of ema
=== Further reading ===
“eme” in Diccionari normatiu valencià, Acadèmia Valenciana de la Llengua.
== Galician ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɛme/ [ˈɛ.mɪ]
Rhymes: -ɛme
=== Noun ===
eme m (plural emes)
The name of the Latin script letter M/m.
==== See also ====
(Latin-script letter names) letra; a, be, ce, de, e, efe, gue, hache, i, ele, eme, ene, eñe, o, pe, que, erre, ese, te, u, uve, xe, ceta / zeta
=== Further reading ===
“eme”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“eme”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Hungarian ==
=== Etymology ===
From em- + e (“this”)
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈɛmɛ]
Hyphenation: eme
Rhymes: -mɛ
=== Pronoun ===
eme
(archaic, poetic) this
=== Determiner ===
eme
(archaic, poetic) alternative form of emez before consonants: this
Coordinate term: ama
==== Usage notes ====
A rarer substitute of ez, but unlike the latter, eme does not take the case of the noun it is attached to, and no definite article is used after it:
ezen a helyen ― eme helyen ― at this place
ebben a házban ― eme házban ― in this house
Use eme before words beginning with consonants.
Use emez before words beginning with vowels (e.g. emez esetben (“in this case”), emez alkalommal (“on this occasion”)).
==== Synonyms ====
==== Derived terms ====
=== References ===
=== Further reading ===
eme in Géza Bárczi, László Országh, et al., editors, A magyar nyelv értelmező szótára [The Explanatory Dictionary of the Hungarian Language] (ÉrtSz.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 1959–1962. Fifth ed., 1992: →ISBN.
eme, redirecting in this sense to emez in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024).
== Italian ==
=== Etymology ===
Back-formation from emoglobina.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈɛ.me/
Rhymes: -ɛme
Hyphenation: è‧me
=== Noun ===
eme m (plural emi)
(biochemistry) heme
== Latin ==
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈɛ.mɛ]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛː.me]
=== Verb ===
eme
second-person singular present active imperative of emō
== Mbya Guarani ==
=== Adverb ===
eme
forms the negative imperative
== Middle English ==
=== Noun ===
eme
alternative form of em
== Nauruan ==
=== Etymology ===
From Pre-Nauruan *mata, from Proto-Micronesian *mata, from Proto-Oceanic *mata, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Malayo-Polynesian *mata, from Proto-Austronesian *mata.
=== Noun ===
eme
eye
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From Old Galician-Portuguese eme.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: e‧me
=== Noun ===
eme m (plural emes)
The name of the Latin script letter M/m.
Synonym: mê
=== See also ===
(Latin-script letter names) letra; á, bê, cê, dê, é, efe, gê / guê, agá, i, jota, cá / capa, ele, eme, ene, ó, pê, quê, erre, esse, tê, u, vê, dáblio, xis, ípsilon, zê
=== Further reading ===
“eme”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“eme”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Scots ==
=== Alternative forms ===
eam
eame
eem
eeme
eime
emm
emme
eyme
=== Etymology ===
From Middle English eem, from Old English ēam, from Proto-Germanic *awahaimaz (“maternal uncle”), related to Latin avus (“grandfather”). Cognate with Dutch Dutch oom, German German Ohm, German Oheim.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [im]
=== Noun ===
eme (plural emes)
maternal uncle
friend
==== Synonyms ====
(maternal uncle): mither-brither
==== Related terms ====
uncle (“paternal uncle”)
=== Further reading ===
“eme”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC.
== Spanish ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /ˈeme/ [ˈe.me]
Rhymes: -eme
Syllabification: e‧me
==== Noun ====
eme f (plural emes)
The name of the Latin script letter M/m.
=== Etymology 2 ===
From mierda (“shit”).
==== Noun ====
eme f (plural emes)
euphemistic form of mierda
=== Further reading ===
“eme”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Sumerian ==
=== Romanization ===
eme
romanization of 𒅴 (eme)
== Tacana ==
=== Noun ===
eme
hand
== Tagalog ==
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔeme/ [ˈʔɛː.mɛ]
Rhymes: -eme
Syllabification: e‧me
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Spanish eme, the Spanish name of the letter M / m.
==== Noun ====
eme (Baybayin spelling ᜁᜋᜒ)
(historical) the name of the Latin script letter M/m, in the Abecedario
Synonyms: (in the Filipino alphabet) em, (in the Abakada alphabet) ma
=== Etymology 2 ===
Possibly from Spanish eme (“M”) (see etymology 1), euphemism of mierda (“shit; crap”) by taking its first letter. Compare kiyeme. See also lamyerda, lakwatsa.
==== Noun ====
eme (Baybayin spelling ᜁᜋᜒ) (women's speech, gay slang)
nonsense
Synonyms: kiyeme, kemerut, echos, kalokohan, sagimuymoy
term used for any object whose actual name the speaker does not know or cannot remember: thingamajig; whatchamacallit; thingy; dingus
Synonyms: ano, kuwan
excuses; pretenses
===== Usage notes =====
The word is typically used by women, and may sound effeminate when used by men.
===== Alternative forms =====
ems
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Further reading ===
“eme”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
“EME” in Tagalog-English Dictionary, TAGALOG LANG, 2007.
“eme”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
=== Anagrams ===
mee
== Toba Batak ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *həmay, from Proto-Austronesian *Səmay.
=== Noun ===
eme
paddy (unmilled rice), rice (plant)
=== References ===
Warneck, J. (1906). Tobabataksch-Deutsches Wörterbuch. Batavia: Landsdrukkerij, p. 65.
== West Makian ==
=== Etymology ===
Perhaps related to West Makian me (“he, she, it”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈe.me/
=== Pronoun ===
eme (possessive prefix di)
third-person plural pronoun, they, them
(polite) third-person singular pronoun, he (him), she (her)
ifiteng eme ― he said to him
==== See also ====
=== References ===
Clemens Voorhoeve (1982), The Makian languages and their neighbours[2], Pacific linguistics