edo
التعريفات والمعاني
== Basque ==
=== Etymology ===
Unknown
=== Pronunciation ===
IPA(key): /edo/ [e.ð̞o]
Rhymes: -edo, -o
Hyphenation: e‧do
=== Conjunction ===
edo
or (inclusive)
==== Usage notes ====
Edo is an inclusive or, while ala is an exclusive or. For instance, while Sagarrak edo udareak nahi al dituzu? and Sagarrak ala udareak nahi dituzu? are both correct, the former asks in a yes or no question if you want apples, pears, apples and pears, or nothing; while the latter asks which one you want, the apples, or the pears.
==== Related terms ====
ala
== Finnish ==
=== Verb ===
edo
inflection of etoa:
present active indicative connegative
second-person singular present imperative
second-person singular present active imperative connegative
== Japanese ==
=== Romanization ===
edo
Rōmaji transcription of えど
== Latin ==
=== Etymology 1 ===
From Proto-Italic *edō, from Proto-Indo-European *h₁édti. The long vowel in some of the forms is probably due to Lachmann's law.
Cognates include Ancient Greek ἔδω (édō), Sanskrit अत्ति (átti), Hittite 𒂊𒀉𒈪 (ēdmi, “I eat”), Old English etan (English eat), Lithuanian ėsti, Welsh ysu, and Russian есть (jestʹ).
==== Pronunciation ====
(Classical Latin) IPA(key): [ˈɛ.doː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛː.do]
==== Verb ====
edō (present infinitive edere or ēsse, perfect active ēdī, supine ēsum or ēssum or ēstum); third conjugation, irregular alternative forms
to eat
Synonyms: adedō, vēscor, vorō, pāscor, prandeō, cēnō, epulor, cōnsūmō
Tunc, modo edere volēbat. ― At that time, he just wanted to eat.
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
===== See also =====
mandūcō
==== References ====
Sihler, Andrew L. (1995), New Comparative Grammar of Greek and Latin, Oxford, New York: Oxford University Press, →ISBN
“ĕdo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
=== Etymology 2 ===
From ex- (“out of”) + dō (“to give”).
==== Pronunciation ====
(Classical Latin) IPA(key): [ˈeː.doː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈɛː.do]
==== Verb ====
ēdō (present infinitive ēdere, perfect active ēdidī, supine ēditum); third conjugation
to give out, put or bring forth; eject, discharge
to produce, bear, give birth to, yield, form, beget
to put forth, publish, spread abroad, circulate
to set forth, relate, tell, disclose, deliver, announce, declare
to produce, perform, show, inflict, bring about, cause
to raise up, lift, elevate
===== Conjugation =====
===== Synonyms =====
(bring forth): ēmittō, prōdō, effundō, praefero, profero, affero
(give birth): prōcreō, gignō, creō, genō, suscipiō, ēnītor, cōnītor, pariō, prōdō, efficiō
(generate): prōdō, creō, pario, enitor, conitor
(cause): pariō, offerō, importō, addūcō, īnferō, afferō, iniciō, efficiō, indō
(lift): levō, allevō, ēlevō, ērigō, ēvehō, excellō, scandō, efferō, tollō, sublīmō, surgō
===== Antonyms =====
(antonym(s) of “lift”): dēiciō
===== Derived terms =====
===== Descendants =====
⇒ English: edit
⇒ French: éditer→ Catalan: editar→ Italian: editare→ Portuguese: editar→ Romanian: edita→ Spanish: editar
==== References ====
“ēdo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“edo”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
"edo", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887)
“edo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
== Laz ==
=== Conjunction ===
edo
Latin spelling of ედო (edo)
== Yoruba ==
=== Etymology ===
From è- (“nominalizing prefix”) + dó (“to be established, to be placed”)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /è.dó/
=== Noun ===
èdó
wooden pole or stake, especially when erect
==== Related terms ====
ọ̀pá