dodona

التعريفات والمعاني

== Old Irish == === Etymology === Probably denominal dí- (“from”) +‎ don (“misfortune”), literally “to take away misfortune”. Cognate to Welsh diddanu (“to amuse, comfort”) and Cornish didhana (“amuse, entertain”). === Pronunciation === IPA(key): /d̪oˈd̪o.na/ === Verb === do·dona (prototonic ·didna, verbal noun dídnad) to comfort, console c. 800–825, Diarmait, Milan Glosses on the Psalms, published in Thesaurus Palaeohibernicus (reprinted 1987, Dublin Institute for Advanced Studies), edited and with translations by Whitley Stokes and John Strachan, vol. I, pp. 7–483, Ml. 86d3 ==== Inflection ==== ==== Related terms ==== donad (“consolation”) don (“misfortune”) son (“happy”) === Mutation === === References === === Further reading === Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “do-dona”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language