dan
التعريفات والمعاني
== Translingual ==
=== Etymology ===
Clipping of Danish dansk or English Danish.
=== Symbol ===
dan
(international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Danish.
=== See also ===
Wiktionary’s coverage of Danish terms
== English ==
=== Etymology 1 ===
From Middle English dan, daun, dam (“lord”), from Anglo-Norman daun, daunz and Old French dan, dam, from Latin dominus. Doublet of don.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /dæn/
Rhymes: -æn
==== Noun ====
dan
(obsolete) A title of honour or respect similar to "master" or "Sir", used of historical and legendary figures of the past.
===== Alternative forms =====
Dan
=== Etymology 2 ===
Uncertain.
==== Noun ====
dan (plural dans)
(mining) A small truck or sledge used in coal mines.
===== See also =====
corf
=== Etymology 3 ===
From Japanese 段 (dan).
==== Pronunciation ====
IPA(key): /dæn/, /dɑn/
Rhymes: -æn, -ɑːn
==== Noun ====
dan (plural dans)
A rank of black belt in martial arts.
Hyponym: shodan
Someone who has achieved a level of black belt.
Hyponym: shodan
=== Etymology 4 ===
From the pinyin romanization of the Mandarin pronunciation of Chinese 担 (dàn) and Chinese 石 (dàn).
==== Pronunciation ====
IPA(key): /dɑn/, /dæn/
==== Noun ====
dan (plural dans or dan)
(units of measurement) Synonym of picul: a traditional unit of weight and mass, chiefly used as a dry measure of grains.
(units of measurement) A traditional unit of equivalent volume, now officially equal to 100 liters.
=== Etymology 5 ===
Uncertain.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /dæn/
==== Noun ====
dan (plural dans)
A dan buoy.
=== Etymology 6 ===
==== Preposition ====
dan
Pronunciation spelling of than.
=== See also ===
=== Anagrams ===
-and, ADN, AND, DNA, NAD, NDA, and, and-, dna, nad
== Afrikaans ==
=== Etymology ===
From Dutch dan.
=== Pronunciation ===
=== Adverb ===
dan
then
=== Conjunction ===
dan
than
== Antillean Creole ==
=== Etymology ===
From French dent.
=== Noun ===
dan
(anatomy) tooth
== Azerbaijani ==
=== Etymology ===
From Proto-Common Turkic *taŋ.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [dɑn]
=== Noun ===
dan (definite accusative danı, plural danlar)
dawn
==== Declension ====
==== Related terms ====
danna (“tomorrow”)
=== Further reading ===
“dan” in Obastan.com.
== Bambara ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): [dã˦]
==== Verb ====
dan
to count
to sow
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): [dã˨]
==== Verb ====
dan
to pass beyond
=== References ===
2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics.
== Biem ==
=== Noun ===
dan
water
=== References ===
Heinrich Aufenanger, The great inheritance in Northeast New Guinea: a collection of anthropological data (1975)
Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)
== Blin ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dan/
=== Noun ===
dan (plural shan, feminine shani)
brother
=== References ===
Reinisch, Leo (1887), Wörterbuch der Bilin-Sprache (in German), Wien, Austria, page 106
== Bonggo ==
=== Noun ===
dan
water
=== References ===
Clemens Voorhoeve (1975), Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, →DOI, page 128
== Catalan ==
=== Verb ===
dan
third-person plural present indicative of dar
== Cimbrian ==
=== Etymology ===
From Middle High German dan, from Old High German dan, from Proto-West Germanic *þan (“then, at that time”). Cognate with German dann, English than. Doublet of dénne.
=== Conjunction ===
dan
(Sette Comuni) than
Synonyms: bèdar, ken, kédar
Ich limme libor diiza dan dòi. ― I'd rather take this than that.
Dis is pessor dan des. ― This is better than that.
=== References ===
“dan” in Martalar, Umberto Martello; Bellotto, Alfonso (1974), Dizionario della lingua Cimbra dei Sette Communi vicentini, 1st edition, Roana, Italy: Instituto di Cultura Cimbra A. Dal Pozzo
== Cornish ==
=== Noun ===
dan
soft mutation of tan
== Czech ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈdan]
Rhymes: -an
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Japanese だん (dan).
==== Noun ====
dan m anim
(martial arts) dan, master and teacher of judo, karate or other Japanese martial arts
===== Declension =====
==== Noun ====
dan m inan
(martial arts) dan, master degree in judo and karate
===== Declension =====
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Latin Dania (“Denmark”).
==== Noun ====
dan m inan
(geology) Danian, stage of Paleogene
===== Declension =====
=== Anagrams ===
And
dna
DNA
nad
== Dongxiang ==
=== Etymology ===
Compare Bonan dam, ultimately from Proto-Turkic *dām. Compare Turkish dam (“roof”), Uyghur تام (tam, “wall”), Salar tam, tām (“wall”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /tɑŋ/
=== Noun ===
dan
wall
== Dutch ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dɑn/
Hyphenation: dan
Rhymes: -ɑn
=== Etymology 1 ===
From Middle Dutch dan, from Old Dutch than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan.
==== Adverb ====
dan
then, at that time (in the future)
then, after that
then, in that case
===== Usage notes =====
The adverb dan is often used in Dutch after an imperative with a preceding conditional clause:
===== Synonyms =====
(in the past) toen
===== Related terms =====
nochtans
===== Descendants =====
Afrikaans: dan
Berbice Creole Dutch: dana
→ Manado Malay: dang
Negerhollands: dan
Petjo: dan
Skepi Creole Dutch: than
→ Sranan Tongo: dan
→ Kari'na: dan
==== Conjunction ====
dan
than (in comparison)
===== Synonyms =====
als (non-standard)
===== Descendants =====
Afrikaans: dan
Negerhollands: dan
==== Preposition ====
dan
but, except
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Japanese 段.
==== Noun ====
dan c (plural dans, no diminutive)
unit of grading proficiency of black belt or greater than black-belt in Japanese martial arts
=== Anagrams ===
DNA
== Emilian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈdaŋ/
=== Verb ===
dan
third-person plural present indicative of dèr
== Fanamaket ==
=== Noun ===
dan
water
=== References ===
Frantisek Lichtenberk, Sequentiality-Futurity Links, Oceanic Linguistics 53:1 (2014), pages 61-91
== French ==
=== Etymology ===
Borrowed from Japanese 段 (dan), from Chinese 段 (duàn).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dan/
=== Noun ===
dan m (plural dans)
dan
=== Further reading ===
“dan”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012
== Galician ==
=== Verb ===
dan
third-person plural present indicative of dar
== Haitian Creole ==
=== Etymology ===
From French dent (“tooth”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dã/
=== Noun ===
dan
tooth
=== References ===
Targète, Jean; Urciolo, Raphael (1993), Haitian Creole-English Dictionary[1], Dunwoody Press, →ISBN, page 41
== Iban ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayic *dahan, from Proto-Malayo-Polynesian *daqan (“branch, bough”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dan/
=== Noun ===
dan
branch (part of plant)
=== References ===
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*daqan”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
== Indonesian ==
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /dan/ [dan]
Rhymes: -an
Syllabification: dan
=== Etymology 1 ===
Inherited from Malay dan, probably clipping of Old Malay daṅan, or Proto-Malayic *dua(ʔ)-an.
==== Conjunction ====
dan
and (used to connect two similar words, phrases, et cetera)
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Japanese 段 (dan).
==== Noun ====
dan
(martial arts) a rank in judo, karate and kenpo
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dan/
Hyphenation: dan
=== Verb ===
dan
apocopic form of danno (“they give”)
=== References ===
== Japanese ==
=== Romanization ===
dan
Rōmaji transcription of だん
== Jassic ==
=== Etymology ===
From Alanic *dan, from Proto-Scythian *dān, Proto-Iranian *dáHnu, from Proto-Indo-Iranian *dáHnu, from Proto-Indo-European *déh₂nu. Cognate with Ossetian дон (don), Avestan 𐬛𐬁𐬥𐬎 (dānu, “river”), Sanskrit दानु (dānu, “drop, dew”).
=== Noun ===
dan
water
=== Further reading ===
Fridrik Thordarson, Ossetic Grammatical Studies (2009)
Magyarrá lett keleti népek (Viktor Szombathy, Gyula László; 1988), reproducing the only surviving wordlist
== Kis ==
=== Noun ===
dan
water
=== References ===
Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)
== Ladin ==
=== Preposition ===
dan
in front of, before
== Lavatbura-Lamusong ==
=== Noun ===
dan
water
==== Usage notes ====
Takes various 'article' prefixes, such as la-dan (in the Madak dialect) and e-dan (in other Lamusong dialects).
=== Further reading ===
Malcolm Ross, Proto Oceanic and the Austronesian Languages of Western Melanesia, Pacific Linguistics, series C-98 (1988)
Bob Lee, Noun Phrases in Madak
== Malay ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dan/
Rhymes: -dan, -an
=== Conjunction ===
dan (Jawi spelling دان)
and (used to connect two similar words, phrases, et cetera)
==== Descendants ====
== Maltese ==
=== Alternative forms ===
dana, da
=== Etymology ===
From Arabic ذَا (ḏā, “this, that”). The paragogic -n probably spread from the plural, where it originated by analogy with hawn (“here”) and/or with the plural ending -in (compare Algerian Arabic هادون (hādūn) alongside هادو (hādū)). Some earlier scholars instead suspected a connection with Aramaic דנה (dənā, “this, that”), but this was based on the widely obsolete theory of a Punic substratum in Maltese.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /daːn/
Rhymes: -aːn
=== Determiner ===
dan (feminine din, plural dawn)
this
==== Usage notes ====
May contract with the following article: dan ir-raġel → dar-raġel (“this man”). The full form is commoner, however, except in expressions like dax-xahar (“this month”).
The feminine singular contracts to di-, the plural to da- like the masculine: dil-ġimgħa (“this week”), das-snin (“these years”).
==== Coordinate terms ====
dak
hedan, hedak
==== Derived terms ====
== Mandarin ==
=== Romanization ===
dan
nonstandard spelling of dān
nonstandard spelling of dǎn
nonstandard spelling of dàn
==== Usage notes ====
Transcriptions of Mandarin into the Latin script often do not distinguish between the critical tonal differences employed in the Mandarin language, using words such as this one without indication of tone.
== Mauritian Creole ==
=== Etymology ===
From French dans.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dɑ̃/
=== Preposition ===
dan
in
within
=== References ===
Carpooran, Arnaud (2011), Diksioner Morisien [Mauritian Dictionary] (in Mauritian Creole), second edition, Éditions Le Printemps, →ISBN, page 226
== Middle Dutch ==
=== Etymology 1 ===
From Old Dutch than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan.
==== Adverb ====
dan
then, after that
then, in that case
thus, therefore
===== Descendants =====
Dutch: dan
==== Conjunction ====
dan
than (in comparisons)
other than (with negation)
===== Descendants =====
Dutch: dan
=== Etymology 2 ===
==== Contraction ====
dan
contraction of dat + ne
=== Further reading ===
“dan (V)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
“dan (VI)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000
Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “dan (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I
== Middle English ==
=== Alternative forms ===
dane, danz, daun, daunz, dawn
(preceding labials) dam, dame, damp
=== Etymology ===
Borrowed from Anglo-Norman daun, daunz and Old French dan, dam, from Latin dominus.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dau̯n/, /dan/
=== Noun ===
dan (singular only)
A respectful term of address for a (male) scholar, noble, or cleric.
(literary, rare) A respectful term of address for a classical deity.
(rare) A male noble or member of the clergy.
==== Descendants ====
English: dan, Dan (obsolete)
=== References ===
“daun, n.”, in MED Online, Ann Arbor, Mich.: University of Michigan, 2007.
== Middle Welsh ==
=== Alternative forms ===
tan, y dan, a dan
=== Etymology ===
From Old Welsh guotan, gutan, from Proto-Brythonic *gwo dan, from Proto-Celtic *uɸo tanāi. By surface analysis, soft mutation of tan (“under”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dan/
==== Preposition ====
dan (triggers soft mutation)
under, below
===== Inflection =====
=== Further reading ===
Evans, D. Simon (1964), A Grammar of Middle Welsh (Medieval and Modern Welsh Series; supplementary volume), Dublin Institute for Advanced Studies, →ISBN, §§ 63; 237, pages 59; 209–10
Morris Jones, John (1913), A Welsh Grammar, Historical and Comparative, Oxford: Clarendon Press, § 209 iv , page 399
== Nigerian Pidgin ==
=== Etymology ===
From English than.
=== Conjunction ===
dan
than
=== Preposition ===
dan
than
=== Further reading ===
“dan” in Naija Guru, 2026.
== North Frisian ==
=== Etymology ===
From Old Frisian thīn.
=== Determiner ===
dan (feminine and neuter din, plural din)
(Föhr-Amrum, Mooring)
your, thy (second-person singular possessive determiner)
=== Pronoun ===
dan (feminine and neuter din, plural (Föhr-Amrum) dinen or (Mooring) din)
(Föhr-Amrum, Mooring)
yours, thine (second-person singular possessive pronoun)
=== See also ===
== Northern Kurdish ==
=== Etymology ===
From Proto-Indo-Iranian *dádaHti, from Proto-Indo-European *dédeh₃ti, imperfective form of the root *deh₃-.
=== Verb ===
dan
to give, to grant, to provide with
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
== Northern Sami ==
=== Determiner ===
dan
accusative/genitive singular of dat
== Norwegian Nynorsk ==
=== Etymology 1 ===
From Old Norse danr, from Proto-Germanic *danaz.
==== Alternative forms ====
dane
==== Noun ====
dan m (definite singular danen, indefinite plural daner or danar, definite plural danene or danane)
Dane (only used in names)
===== Related terms =====
Danmark (“Denmark”)
dansk (“Danish”)
Male given names:
Female given names:
=== Etymology 2 ===
From Middle Low German dān, past participle of dôn (“to do”). Akin to English done.
==== Adjective ====
dan (neuter dant, definite singular and plural dane, comparative danare, indefinite superlative danast, definite superlative danaste)
eager
lustful
moved, impressed, especially by fear
=== References ===
Eivind Vågslid (1988), Norderlendske fyrenamn (in Norwegian Nynorsk), →ISBN, page 77
“dan” in The Nynorsk Dictionary.
“dan” in Ivar Aasen (1873) Norsk Ordbog med dansk Forklaring
== Plautdietsch ==
=== Etymology ===
From Middle Low German dan, from Old Saxon than, from Proto-West Germanic *þan.
=== Adverb ===
dan
then (sequential), after that
== Polabian ==
=== Etymology ===
From Proto-Slavic *dьnь.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈdan/
=== Noun ===
dan m ?
day
== Saterland Frisian ==
=== Etymology ===
From Old Frisian than, from Proto-West Germanic *þan, from Proto-Germanic *þan. Cognates include West Frisian dan and German dann.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dan/
Hyphenation: dan
Rhymes: -an
=== Adverb ===
dan
then (in that case)
=== Conjunction ===
dan
for, since
=== References ===
Marron C. Fort (2015), “dan”, in Saterfriesisches Wörterbuch mit einer phonologischen und grammatischen Übersicht, Buske, →ISBN
== Serbo-Croatian ==
=== Alternative forms ===
den (Kajkavian)
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Slavic *dьnь (“day”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dâːn/
Rhymes: -âːn
=== Noun ===
dȃn m inan (Cyrillic spelling да̑н)
day
Dan obuke ― Training Day
==== Declension ====
==== Derived terms ====
dánju
dȍbar dȃn
dan i noć
==== See also ====
dno
=== Anagrams ===
nad, nad-
== Slavomolisano ==
=== Etymology ===
From Serbo-Croatian dan.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dâːn/
=== Noun ===
dan m
day
==== Declension ====
=== References ===
Breu, W., Mader Skender, M. B. & Piccoli, G. 2013. Oral texts in Molise Slavic (Italy): Acquaviva Collecroce. In Adamou, E., Breu, W., Drettas, G. & Scholze, L. (eds.). 2013. EuroSlav2010: Elektronische Datenbank bedrohter slavischer Varietäten in nichtslavophonen Ländern Europas – Base de données électronique de variétés slaves menacées dans des pays européens non slavophones. Konstanz: Universität / Paris: Lacito (Internet Publication).
== Slovene ==
=== Etymology 1 ===
Inherited from Proto-Slavic *dьnь (“day”). First attested in the 10th century.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /dáːn/
==== Noun ====
dȃn m inan
day
Antonym: nọ̑č
===== Declension =====
===== Derived terms =====
days of the week: dnévi v tédnu (appendix): ponedéljek · tôrek · sréda · četŕtek · pétek · sobóta · nedélja [edit]
dọ́ber dȃn
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /dàːn/
==== Participle ====
dán
past passive participle of dáti
===== Declension =====
=== Further reading ===
“dan”, in Slovarji Inštituta za slovenski jezik Frana Ramovša ZRC SAZU (in Slovene), 2014–2026
== Sougb ==
=== Pronoun ===
dan
I
==== See also ====
=== References ===
A Grammar Sketch of Sougb, in Languages of the Eastern Bird's Head (2002)
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈdan/ [ˈd̪ãn]
Rhymes: -an
Syllabification: dan
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
dan m (plural danes)
(martial arts) dan
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
dan
third-person plural present indicative of dar
=== Further reading ===
“dan”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025
== Sursurunga ==
=== Noun ===
dan
water
=== References ===
Malcolm Ross, Andrew Pawley, Meredith Osmond (editors), The lexicon of Proto-Oceanic: The physical environment, Pacific Linguistics, 545-2. Australian National University, Canberra, 2003, page 59
== Swedish ==
=== Alternative forms ===
da'n
=== Etymology 1 ===
Clipping of dagen.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /dɑːn/
==== Noun ====
dan
(colloquial) contraction of dagen, definite singular of dag
===== Derived terms =====
grabben hela dan
=== Etymology 2 ===
From Old Swedish dan, from Old Norse danir, from Proto-Germanic *daniz.
==== Noun ====
dan c
(historical) Dane (inhabitant of ancient Denmark)
===== Usage notes =====
Typically plural.
===== Declension =====
=== Etymology 3 ===
The perfect participle of Middle Low German don, in other words: "done".
==== Adjective ====
dan (not comparable)
(colloquial) constituted in a certain manner
===== Declension =====
===== Derived terms =====
halvdan
hurdan
likadan
sådan
===== Related terms =====
dana
don
=== References ===
“dan”, in Svensk ordbok [Dictionary of Swedish] (in Swedish)
“dan”, in Svenska Akademiens ordlista [Wordlist of the Swedish Academy] (in Swedish)
“dan”, in Svenska Akademiens ordbok [Dictionary of the Swedish Academy] (in Swedish)
=== Anagrams ===
-nad, and
== Tarpia ==
=== Noun ===
dan
water
=== References ===
Clemens Voorhoeve (1975), Languages of Irian Jaya Checklist, Canberra: Pacific Linguistics, →DOI, page 128
== Volapük ==
=== Noun ===
dan (genitive dana, uncountable)
thanks
==== Declension ====
== Warembori ==
=== Noun ===
dan
water
=== References ===
Mark Donohue, Warembori, Lincom Europa, 1999
== Welsh ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dan/
Rhymes: -an
=== Etymology 1 ===
Soft mutation of tan (“under”).
==== Preposition ====
dan (triggers soft mutation on a following noun)
under
Synonym: islaw
(literary) soft mutation of tan (“under”)
Synonym: islaw
===== Usage notes =====
In literary Welsh, tan can mean both "under" and "until". In Welsh usage today, however, dan (originally the soft mutation of tan) has become a preposition in its own right with the meaning "under" whereas tan means "until", retaining the meaning "under" in certain expressions, compound words and place names. Modern dan or tan are not usually mutated. o dan is an alternative to dan.
===== Inflection =====
===== Alternative forms =====
o dan
===== Derived terms =====
==== Mutation ====
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
dan
(North Wales) first-person plural present colloquial of bod
===== Synonyms =====
ydym, ŷm (literary)
ŷn (South Wales)
==== Mutation ====
Dan does not mutate.
== Western Maninkakan ==
=== Noun ===
dan
border
== Wogeo ==
=== Noun ===
dan
(fresh) water
=== References ===
Mats Exter, Phonetik und Phonologie des Wogeo (2003), Arbeitspapier, Neue Folge 46, Colonha, Institut für Sprachwissenschaft, Universität Köln, page 65
Stephen Adolphe Wurm, New Guinea Area Languages and Language Study (1976)
== Yola ==
=== Etymology ===
Cognate with English dan (“dan buoy”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /dan/
=== Noun ===
dan
A marker for pots and nets.
=== References ===
Diarmaid Ó Muirithe (1990), “A Modern Glossary of the Dialect of Forth and Bargy”, in lrish University Review[3], volume 20, number 1, Edinburgh University Press, page 156
== Yoruba ==
=== Alternative forms ===
dẹn (Òǹkò)
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
IPA(key): /dã̄/
==== Verb ====
dan
(transitive) to counteract or neutralize someone's charm or spell
àwọn ológùn-ún dan araa wọn ― The men with ritual powers neutralized each other's spells
===== Derived terms =====
ìdan
ẹ̀dan (“neutralizing charm”)
adan
=== Etymology 2 ===
==== Alternative forms ====
dẹ́n (Òǹkò)
==== Pronunciation ====
IPA(key): /dã́/
==== Verb ====
dán
(intransitive, copulative, stative, descriptive) to shine, to be smooth
àwọ̀ ọ́ dán ― The skin is shining
(transitive) to polish or shine something
(transitive) to boast
Synonyms: dánnu, janu
(transitive) to scrape or smoothen something; to shave
Synonym: fá
ó dán orí rẹ̀ ― He shaved his head
===== Usage notes =====
Sense 3 is primarily used in the form dánnu
===== Derived terms =====