cion
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Pronunciation ===
Rhymes: -aɪən
=== Noun ===
cion (plural cions)
(chiefly botany) Alternative spelling of scion.
1621–1626 (published posthumously in 1627): Francis Bacon, Sylva Sylvarum : or, A Natural History ; in ten centuries, century V, Experiments in consort touching the putting back or retardation of germination, ¶ 421; reprinted in:
1838, The works of Lord Bacon : with an introductory essay, and a portrait ; in two volumes, volume 1, page 133 (London : William Ball, Paternoster Row ; stereotyped and printed by John Childs and son)
421. Men have entertained a conceit that showeth prettily ; namely, that if you graft a late-coming fruit upon a stock of a fruit-tree that cometh early, the graft will bear early ; as a peach upon a cherry ; and contrariwise, if an early-coming fruit upon a stock of a fruit-tree that cometh late, the graft will bear fruit late ; as a cherry upon a peach. But these are but imaginations, and untrue. The cause is, for that the cion overruleth the stock quite : and the stock is but passive only, and giveth aliment, but no motion to the graft.
=== Anagrams ===
COIN, Coin, ICON, Nico, coin, coni, icon
== Bangka ==
=== Etymology ===
From Hakka 靚/靓 (chiâng, “beautiful; gorgeous; magnificent”).
=== Adjective ===
cion
(Chinese) beautiful
=== Further reading ===
"cion" in Susilo, Firman (2018), Kamus Bahasa Melayu Bangka – Indonesia [Bangka Malay – Indonesian Dictionary][1] (in Indonesian), Pangkalpinang: Bangka-Belitung Language Center Office
== Irish ==
=== Pronunciation ===
(Munster) IPA(key): /cun̪ˠ/
(Connacht) IPA(key): (Aran) /cinˠ/, /cɞnˠ/; (Cois Fharraige) /cin̪ˠ/; (Connemara, Mayo) /cunˠ/
(Ulster) IPA(key): /cɨnˠ/
=== Etymology 1 ===
From Classical Gaelic cion (“love, affection”), from the earlier sense “share, due portion” (see etymology 2 below). For the semantic development, compare English partiality as well as Middle Irish cuit (modern cuid), which could mean “partiality, affection” in addition to the primary meaning “part, portion, share”.
==== Noun ====
cion m (genitive singular ceana)
love, affection, fondness [with ar ‘for’]
regard, esteem
effect, influence
===== Declension =====
===== Derived terms =====
cionmhar, ceanúil (“loving, affectionate”)
=== Etymology 2 ===
From Classical Gaelic cion, cean (“share, due portion”), from Middle Irish cin (“payment due, fee”), from Old Irish cin (“guilt, crime”) (see etymology 3 below).
==== Noun ====
cion m (genitive singular cion)
share, amount
===== Declension =====
===== Derived terms =====
cionmhar (“proportional”)
=== Etymology 3 ===
From Old Irish cin (“guilt, fault, crime, offence”).
==== Noun ====
cion m (genitive singular ciona, nominative plural cionta)
offence, transgression; blame
===== Declension =====
===== Derived terms =====
ainchion m (“grievous offence”)
ciontach (“at fault; culprit”)
ciontóir m (“offender”)
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
Dinneen, Patrick S. (1927), “cion”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 192; reprinted with additions 1996, →ISBN
Ó Dónaill, Niall (1977), “cion”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN
== Old French ==
=== Alternative forms ===
ciun, sion
=== Etymology ===
Frankish *kiþ, cognate with English kid.
=== Noun ===
cion oblique singular, m (oblique plural cions, nominative singular cions, nominative plural cion)
child, usually a newborn
==== Descendants ====
Middle French: sion
French: scion
Picard: chion
→ Middle English: sioun, cioun, ciun, cyun, scion, scioun, sion, siun, syon, syounEnglish: scion
== Scottish Gaelic ==
=== Etymology ===
From the root of gan (“without”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /cʰin/
=== Noun ===
cion m (genitive singular cion, no plural)
lack, want, shortage, scarcity
==== Synonyms ====
gainne
gainnead
==== Derived terms ====
cion-cosnaidh
cion-meirbhidh