char

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology 1 === Back-formation from charcoal. ==== Alternative forms ==== chewre (obsolete) ==== Pronunciation ==== (UK) IPA(key): /t͡ʃɑː/ or IPA(key): [t͡ʃaː] (US) IPA(key): /t͡ʃɑɹ/, [t͡ʃɑɹ], [t͡ʃɑ˞] or IPA(key): /t͡ʃaɹ/, [t͡ʃaɹ], [t͡ʃa˞] Rhymes: -ɑː(ɹ) ==== Verb ==== char (third-person singular simple present chars, present participle charring, simple past and past participle charred) (ergative) To burn something to charcoal; to be burnt to charcoal. (transitive) To burn (something) severely, so as to blacken it. (transitive) To burn (something) slightly or superficially so as to affect colour. ===== Synonyms ===== coal blacken, scorch, sear, singe ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== ==== Noun ==== char (plural chars or char) A charred substance. ===== Synonyms ===== charcoal ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== === Etymology 2 === Unknown, perhaps from Celtic, such as Irish ceara (“fiery red”) (found in personal names). Or, perhaps borrowed from Middle Low German schar (“flounder, dab”), from Old Saxon skard, from Proto-Germanic *skardaz, related to *skeraną (“to cut”), referring to its shape. If so, related to shard. ==== Alternative forms ==== charr ==== Pronunciation ==== (UK) IPA(key): /t͡ʃɑː/ (US) IPA(key): /t͡ʃɑɹ/, [t͡ʃɑɹ], [t͡ʃɑ˞] Rhymes: -ɑː(ɹ) ==== Noun ==== char (plural chars or char) Any of the several species of fishes of the genus Salvelinus. ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== === Etymology 3 === From Middle English cherre (“odd job”), from Old English ċierr (“a turn, change, time, occasion, affair, business”), from ċierran (“to turn, change, turn oneself, go, come, proceed, turn back, return, regard, translate, persuade, convert, be converted, agree to, submit, make to submit, reduce”), from Proto-Germanic *karzijaną (“to turn”), possibly from Proto-Indo-European *gers- (“to bend, turn”). Cognate with Dutch keer (“a time, turn, occasion”), German Kehre (“a turn, bight, bend”) and kehren (“to sweep”) or umkehren (“to return or reverse”). More at chore, ajar. ==== Alternative forms ==== chare ==== Pronunciation ==== (UK) IPA(key): /t͡ʃɑː/ (US) IPA(key): /t͡ʃɑɹ/, [t͡ʃɑɹ], [t͡ʃɑ˞] Rhymes: -ɑː(ɹ) ==== Noun ==== char (plural chars) (obsolete) A time; a turn or occasion. (obsolete) A turn of work; a labour or item of business. An odd job, a chore or piece of housework. A charlady, a woman employed to do housework; cleaning lady. ===== Synonyms ===== charlady charwoman cleaning lady cleaning woman ===== Related terms ===== chore ===== Translations ===== ==== Verb ==== char (third-person singular simple present chars, present participle charing or charring, simple past and past participle chared or charred) (obsolete) To turn, especially away or aside. To work, especially to do housework; to work by the day, without being a regularly hired servant. 1897, W. Somerset Maugham, Lisa of Lambeth, chapter 2 Her husband had been a soldier, and from a grateful country she received a pension large enough to keep her from starvation, and by charring and doing such odd jobs as she could get she earned a little extra to supply herself with liquor. (obsolete) To perform; to do; to finish. To work or hew (stone, etc.) === Etymology 4 === Clipping of character. Used as the name of a data type in some programming languages, including notably C. ==== Pronunciation ==== (UK) IPA(key): /ˈkæɹ/, /t͡ʃɑː/, /kɛə/, /kɑː/ (US) IPA(key): /t͡ʃɑɹ/, /kɛɹ/, /kɑɹ/ Rhymes: -ɑː(ɹ) ==== Noun ==== char (plural chars) (computing, programming) A character (text element such as a letter or symbol). Coordinate terms: byte, double, float, int, long, short 2002, Nell B. Dale, Michael McMillan, Visual Basic .NET: a laboratory course - Page 25 .NET uses the Unicode character set in which each char constant or variable takes up two bytes (16 bits) of storage. (colloquial) A character (being involved in the action of a story). ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== charset charstring ===== Translations ===== === Etymology 5 === Non-rhotic spelling of cha. ==== Noun ==== char (uncountable) (UK) Alternative form of cha (“tea”). === See also === === References === === Anagrams === -arch, ARCH, Arch, Rach, arch, arch-, arch., rach == Asturian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈt͡ʃaɾ/ [ˈt͡ʃaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: char === Verb === char (first-person singular indicative present cho, past participle cháu) alternative form of echar ==== Conjugation ==== == Atong (India) == === Alternative forms === cha === Etymology === From Hindi चार (cār). === Pronunciation === IPA(key): /t͡ɕar/ === Numeral === char (Bengali script চার) four ==== Synonyms ==== byryi por === References === van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. Stated in Appendix 3. == Cebuano == === Alternative forms === char baki === Pronunciation === Hyphenation: char === Interjection === char a noncommittal reply to an untrue statement spoken after something one has said that is untrue or highly ridiculous == Esperanto == === Conjunction === char H-system spelling of ĉar == French == === Etymology === Inherited from Old French char, from Latin carrus, a loan from Transalpine Gaulish. Doublet of car (“coach”), a borrowing from English. === Pronunciation === IPA(key): /ʃaʁ/ (Quebec) IPA(key): /ʃɑʁ/ (Louisiana) IPA(key): /ʃar/, /ʃau/ Rhymes: -aʁ Homophone: chars === Noun === char m (plural chars) chariot, carriage (parade) float Synonym: flotte m or f (Louisiana) (military) tank (North America) car, automobile Synonyms: automobile m or f, voiture f (Louisiana) train Synonyms: char de chemin de fer m (Louisiana), char de haleine m (Louisiana), char à vapeur m (Louisiana), gros char m (Louisiana), train m (Louisiana, Missouri) train car, coach Synonyms: traîneau m (Louisiana), voiture f ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “char”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 Dictionary of Louisiana French: As Spoken in Cajun, Creole, and American Indian Communities (2009; →ISBN; →ISBN) == Irish == === Etymology === cha +‎ -r === Pronunciation === (Ulster) IPA(key): /hɑɾˠ/ === Particle === char (triggers lenition of the following verb) (Ulster) not Char dhún mé é. ― I did not close it. Char chuala mé é. ― I did not hear it. ==== Usage notes ==== Used only in some varieties of Ulster Irish. Used only with the past tense of regular verbs and some irregular verbs. ==== Synonyms ==== níor (used in Munster Irish, Connacht Irish, and some varieties of Ulster Irish) ==== Related terms ==== cha (used before other tenses) === References === == Middle French == === Alternative forms === chair === Etymology === From Old French char, charn. === Noun === char f (plural chars) flesh ==== Descendants ==== French: chair == Old French == === Pronunciation === IPA(key): /ˈt͡ʃaɾ/ Rhymes: -ar === Etymology 1 === From earlier charn, carn, from Latin carnem, accusative singular of carō. ==== Alternative forms ==== car carn, charn (early Old French) ==== Noun ==== char oblique singular, f (oblique plural chars, nominative singular char, nominative plural chars) (anatomy) flesh (tissue from an animal in general) meat (flesh of an animal intended to be eaten) ===== Derived terms ===== charnage ===== Descendants ===== Gallo: char Middle French: char, chair French: chair → Norman: chair Walloon: tchå === Etymology 2 === From Latin carrus. ==== Alternative forms ==== carr ==== Noun ==== char oblique singular, m (oblique plural chars, nominative singular chars, nominative plural char) cart ===== Synonyms ===== carre f ===== Descendants ===== French: char ⇒ Old French: carre→ Middle English: carre, car, kerreEnglish: car (see there for further descendants)Scots: carYola: car === Etymology 3 === Alternative form of quer == Portuguese == === Etymology === Borrowed from English character. === Pronunciation === Hyphenation: char === Noun === char m (plural chares) (video games) video game character Synonyms: personagem, boneco == Romani == === Noun === char f (plural chara) Anglicized form of ćar grass lawn == Romansh == === Etymology === From Latin cārus. === Adjective === char m (feminine singular chara, masculine plural chars, feminine plural charas) dear == Scottish Gaelic == === Pronunciation === IPA(key): /xaɾ/, (colloquial) /xa/ === Verb === char (Wester Ross) independent past of rach ==== Usage notes ==== Dialectal form of the usual chaidh. === References === == Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈt͡ʃaɾ/ [ˈt͡ʃaɾ] IPA(key): (no palatal assimilation) /ˈtsaɾ/ [ˈt͡saɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: char === Interjection === char (Baybayin spelling ᜆ᜔ᜐᜇ᜔) (colloquial, originally gay slang) clipping of charot == Tarifit == === Pronunciation === (Nador) IPA(key): [ʃɦa], [ʃˤɦɑˤ] === Noun === char m (dual cehrayen, plural chur or churat, Tifinagh spelling ⵛⵀⴰⵔ) alternative form of cchar when used adverbially or with deictic clitics Char yemmut. ― He has been dead for a month. == Welsh == === Pronunciation === IPA(key): /χar/ === Noun === char m aspirate mutation of car (“car”) === Mutation ===