cara

التعريفات والمعاني

== Aragonese == === Etymology === Inherited from Late Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára). === Noun === cara f (plural caras) (anatomy) face === References === Bal Palazios, Santiago (2002), “cara”, in Dizionario breu de a luenga aragonesa, Zaragoza, →ISBN == Asturian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈkaɾa/ [ˈka.ɾa] Rhymes: -aɾa Syllabification: ca‧ra === Etymology 1 === From Late Latin or Vulgar Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára, “head, face”). ==== Noun ==== cara f (plural cares) (anatomy) face Synonym: rostru === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== cara feminine singular of caru === Further reading === “cara (adjective)”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN “cara (noun)”, in Diccionariu de la llingua asturiana [Dictionary of the Asturian Language] (in Asturian), 1st edition, Academy of the Asturian Language [Asturian: Academia de la Llingua Asturiana], 2000, →ISBN Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “cara (preposition)”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN Xosé Lluis García Arias (2002–2004), “cara (noun)”, in Diccionario general de la lengua asturiana [General Dictionary of the Asturian Language] (in Spanish), Editorial Prensa Asturiana, →ISBN == Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Northern, Balearic, Central) [ˈka.ɾə] IPA(key): (Valencia, Northwestern) [ˈka.ɾa] Rhymes: -aɾa === Etymology 1 === Inherited from Late Latin or Vulgar Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára, “head, face”). ==== Noun ==== cara f (plural cares) face (front part of the head) face (public image) heads (side of a coin) face, surface ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== cara feminine singular of car === Further reading === “cara”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Chavacano == === Etymology === Inherited from Spanish cara (“face”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈkaɾa/, [ˈka.ɾa] Hyphenation: ca‧ra === Noun === cara (anatomy) face == Crimean Tatar == === Noun === cara wound ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== carağa tuz basmaq (“rub salt in the wound”) carasın teşmek (“scratch one's wound”) == French == === Pronunciation === IPA(key): /ka.ʁa/ Homophones: caras, carât === Verb === cara third-person singular past historic of carer == Galician == === Pronunciation === IPA(key): /ˈkaɾa/ [ˈkɑ.ɾɐ] Rhymes: -aɾa Hyphenation: ca‧ra === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese cara, from Late Latin or Vulgar Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára, “head, face”). ==== Noun ==== cara f (plural caras) face (of a person or animal) Synonym: rostro expression; gesture 2016, Malandrómeda, Encontro con !@#$%!! [song]: Synonyms: aceno, xesto surface (face of a polyhedron) ===== Derived terms ===== ==== Preposition ==== cara to Synonym: para === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== cara feminine singular of caro === References === “cara”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “cara”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “cara”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “cara”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “cara”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “cara”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Indonesian == === Alternative forms === acara (archaic) tjara (1901–1947, 1947–1972) === Pronunciation === IPA(key): /ˈt͡ʃa.ra/ Hyphenation: ca‧ra Rhymes: -ra, -a === Etymology 1 === Inherited from Malay cara, from Classical Malay cara. From Javanese ꦕꦫ (cara, “manner, way, custom, style, language”), from Old Javanese cara, cāra, ācāra (“behavior, conduct”), from Sanskrit आचार (ācāra, “behaviour, good conduct; usage; custom; rule”), from Sanskrit चर् (car, “to move, to practice”). Doublet of acara, acaram, and ajar. Alternatively, from Persian چاره (čâra, “remedy; help; business; scheme; means, manner, mode”). ==== Noun ==== cara (plural cara-cara) way manner ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Borrowed from Ambonese Malay [Term?] ==== Noun ==== cara (plural cara-cara) (cooking) a typical Ambon snack, made from a mixture of wheat flour, eggs, milk, butter, salt, sugar and liquid coconut milk, which is put into a special mold with a filling of sliced ​​skipjack tuna and sauteed spices, topped with sliced ​​red chilies, then baked [from 21st c.] === Etymology 3 === Borrowed from Ternate [Term?] ==== Noun ==== cara (plural cara-cara) (zoology) bridled parrotfish, sixband parrotfish, six-banded parrotfish, or vermiculate parrotfish (Scarus frenatus). === Further reading === “cara”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Irish == === Alternative forms === caraid (Connacht, Ulster) === Etymology === From Middle Irish cara (“friend, relation”) (compare Scottish Gaelic caraid, Manx carrey), from Old Irish carae (“friend, relation”), from Proto-Celtic *karants (“friend”), from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear”) (compare Latin cārus, English charity, whore). === Pronunciation === IPA(key): /ˈkɑɾˠə/, /ˈkaɾˠə/ === Noun === cara m (genitive singular carad, nominative plural cairde) friend ==== Declension ==== Alternative genitive plural: carad (in certain phrases, otherwise archaic) ==== Derived terms ==== === Mutation === === References === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “cara”, in Foclóir Gaeilge–Béarla [Irish–English Dictionary], Dublin: An Gúm, →ISBN Dinneen, Patrick S. (1904), “cara”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 117 Dinneen, Patrick S. (1927), “cara”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla [Irish and English Dictionary], 2nd edition, Dublin: Irish Texts Society, page 164; reprinted with additions 1996, →ISBN de Bhaldraithe, Tomás (1959), “cara”, in English-Irish Dictionary, An Gúm “cara”, in New English-Irish Dictionary, Foras na Gaeilge, 2013–2026 == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈka.ra/ Rhymes: -ara Hyphenation: cà‧ra === Adjective === cara feminine singular of caro === Noun === cara f (plural care) female equivalent of caro === Anagrams === -arca, Arca, arac, arca == Javanese == === Romanization === cara romanization of ꦕꦫ == Latin == === Etymology 1 === Inflected form of cārus (“beloved”). ==== Adjective ==== cāra inflection of cārus: feminine nominative/vocative singular neuter nominative/accusative/vocative neuter plural ==== Adjective ==== cārā ablative feminine singular of cārus === Etymology 2 === Apparently borrowed from Ancient Greek κάρᾱ (kárā, “head, face”), from Proto-Indo-European *ḱr̥h₂-(e)s-n-, from the root *ḱerh₂- (“top, head, horn”). Cognate to Latin cornū, corvus, crabrō, cerebrum and cernuus. Attested tenuously in a single late Latin glossary, where it is given as Greek, and then in medieval Latin documents from Spain. Appears in Romance languages with the meaning “face, facial features” (corresponding to Latin vultus). ==== Noun ==== cara f (genitive carae); first declension (Late Latin, rare, glosses, Medieval Latin, uncertain) the head Synonym: caput ===== Declension ===== First-declension noun. ===== Descendants ===== ===== See also ===== === Further reading === “cara” in the Thesaurus Linguae Latinae (TLL Open Access), Berlin (formerly Leipzig): De Gruyter (formerly Teubner), 1900–present “cara”, in Mittellateinisches Wörterbuch, digitalized in Wörterbuchnetz des Trier Center for Digital Humanities, Version 01/21, 2 June 2021 (last accessed) “cara”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Johannes Niehoff-Panagiotidis (1994), Koine und Diglossie (in German), Otto Harrassowitz Verlag, →ISBN, page 493 == Latvian == === Noun === cara m genitive singular of cars == Malay == === Etymology === Borrowed from Sanskrit आचार (ācāra, “behaviour, good conduct; usage; custom; rule”), from Sanskrit चर् (car, “to move, to practice”). Alternatively, from Persian چاره (čâra, “remedy; help; business; scheme; means, manner, mode”). === Pronunciation === (schwa-variety) IPA(key): /ˈt͡ʃara/ [ˈt͡ʃa.ra] Rhymes: -arə, -rə, -ə (Literary Standard) IPA(key): /ˈt͡ʃara/ [ˈt͡ʃa.ra] Rhymes: -ara, -ra, -a === Noun === cara (Jawi spelling چارا, plural cara-cara or cara2) manner, means, method, way style, fashion ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== > Indonesian: cara (inherited) > Peranakan Indonesian: tjara (inherited) === Further reading === "cara" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Middle Irish == === Alternative forms === carait === Etymology === From Old Irish carae, from Proto-Celtic *karants (“friend”), from Proto-Indo-European *kéh₂ros (“dear”) (compare Latin cārus, English charity, whore). === Pronunciation === IPA(key): /ˈkaɾə/ === Noun === cara friend coscc carat ― a friend's advice relative ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== caratrad (“friendship, alliance”) ==== Descendants ==== === Mutation === === Further reading === Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “1 cara”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language == Old English == === Pronunciation === IPA(key): /ˈkɑ.rɑ/ Rhymes: -ɑ.rɑ === Verb === cara singular imperative of carian == Old Javanese == === Pronunciation === IPA(key): /t͡ʃa.ra/ Rhymes: -ra Homophone: cāra Hyphenation: ca‧ra === Etymology 1 === Borrowed from Sanskrit चर (cara, “wandering, walking, moving”). ==== Noun ==== cara going walking ===== Derived terms ===== ===== Descendants ===== >? Javanese: ꦕꦺꦴꦫꦺꦴ (coro) === Etymology 2 === ==== Noun ==== cara alternative spelling of cara, cāra, ācāra alternative spelling of cara, pacara, upacara, upacāra alternative spelling of caraṇa === Further reading === "cara" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982. == Old Saxon == === Noun === cara f alternative spelling of kara == Pagu == === Etymology === From Malay cara === Pronunciation === IPA(key): [ˈt͡ʃa.ra] === Noun === cara manner === References === Perangin Angin, Dalan Mehuli (2023), Kamus Pagu-Indonesia-Inggris, Jakarta: Penerbit BRIN == Pali == === Alternative forms === === Noun === cara m act of walking about, act of frequenting one who walks about, one who frequents messenger, spy ==== Declension ==== ==== Descendants ==== → Thai: จร (jɔɔn, “to wander”) === Verb === cara second-person singular imperative active of carati (“to walk”) === References === Pali Text Society (1921–1925), “cara”, in Pali-English Dictionary‎, London: Chipstead == Polish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈt͡sa.ra/ Rhymes: -ara Syllabification: ca‧ra === Noun === cara m pers genitive/accusative singular of car == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -aɾɐ Hyphenation: ca‧ra === Etymology 1 === Inherited from Old Galician-Portuguese cara, from Late Latin or Vulgar Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára, “head, face”), ultimately from Proto-Indo-European *ḱrh₂esn. ==== Noun ==== cara f (plural caras) face Synonyms: face, rosto heads (side of coin) Synonym: anverso Antonym: coroa cara ou coroa ― head or tails (informal) resemblance, appearance; look (perceived characteristic of a person, object or situation) Synonym: pinta Ele tem cara de idiota. ― He looks like an idiot. ===== Derived terms ===== ==== Noun ==== cara m (plural caras) (Brazil, informal) man, fellow, guy and any adult male Synonyms: bicho, camarada, cabra, tipo ==== Interjection ==== cara! (Brazil, colloquial) dude! Cara! Finalmente cê me ligou! ― Dude! You finally called me! === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== cara feminine singular of caro (“expensive, dear”) === Further reading === “cara”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “cara”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Sardinian == === Etymology === From Spanish cara and/or Catalan cara, both from Late Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára). === Noun === cara f (plural caras) face === References === Wagner, Max Leopold (1960–1964), “kára”, in Dizionario etimologico sardo, Heidelberg == Sassarese == === Pronunciation === IPA(key): /ˈkara/ === Etymology 1 === Likely from Spanish and/or Catalan cara, both from Late Latin cara, from Ancient Greek κάρᾱ (kárā), from Proto-Hellenic *kárahə, from Proto-Indo-European *ḱérh₂sō (“top of the head/skull”), derived from the root *ḱerh₂- (“head, horn, top”). ==== Noun ==== cara f (plural cari) (rare) face Synonym: fàccia countenance Synonyms: fàccia, chiza === Etymology 2 === Borrowed from Spanish cala, of unknown origin. ==== Alternative forms ==== cala (Sedini) ==== Noun ==== cara f (plural cari) inlet, cove === References === Ugo Solinas (2016), Vocabolario sassarese-italiano fraseologico ed etimologico, volume 1, Sestu: Domus de Janas, →ISBN, page 318 Giosue Muzzo (1981), Vocabolario del dialetto sassarese, Chiarella Editore, →ISBN; republished, Sassari: Carlo Delfino editore, 2018, page 55 Rubattu, Antoninu (2006), Dizionario universale della lingua di Sardegna, 2nd edition, Sassari: Edes == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈkaɾa/ [ˈka.ɾa] Rhymes: -aɾa Syllabification: ca‧ra === Etymology 1 === Inherited from Late Latin or Vulgar Latin cara, from Ancient Greek κάρα (kára, “head, face”). ==== Noun ==== cara f (plural caras) (anatomy) face (the front part of the head) Synonyms: rostro, haz, (archaic) viso, (archaic) vulto face (one's facial expression) face (the frontal aspect of something) Synonyms: frente, fachada (colloquial) gall, nerve (impudence) (geometry) face (any of the flat bounding surfaces of a polyhedron) side (of paper, a card, a coin) heads (side of a coin) Synonym: anverso Antonyms: cruz, (Argentina) ceca ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== cara feminine singular of caro === Further reading === “cara”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Venetan == === Adjective === cara feminine singular of caro == Welsh == === Alternative forms === câr (literary, third-person singular present/future) caraf (literary, first-person singular future) cariff (colloquial, third-person singular future) carith (colloquial, third-person singular future) === Pronunciation === (North Wales) IPA(key): /ˈkara/ (South Wales) IPA(key): /ˈkaːra/, /ˈkara/ === Verb === cara inflection of caru: first-person singular future colloquial third-person singular present indicative/future literary second-person singular imperative === Mutation ===