butuhan
التعريفات والمعاني
== Tagalog ==
=== Alternative forms ===
botohan, bot-ohan — obsolete, Spanish-based spelling
bothoan — obsolete, Spanish-based spelling, metathesis
buthuan — metathesis
but-uhan — now dialectal, Southern Tagalog
=== Etymology ===
From earlier but-uhan, from but-o + -han. By surface analysis, buto + -han. Doublet of buthuan and butuan.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog)
IPA(key): /butuˈhan/ [bʊ.t̪ʊˈhan̪] (adjective, verb)
Rhymes: -an
IPA(key): /butuˈhan/ [bʊ.t̪ʊˈhan̪], /buˈtuhan/ [bʊˈt̪uː.hɐn̪] (noun)
Rhymes: -an, -uhan
Syllabification: bu‧tu‧han
=== Adjective ===
butuhán (Baybayin spelling ᜊᜓᜆᜓᜑᜈ᜔)
bony; full of bones
Synonym: mabuto
seedy (full of seeds)
Synonym: mabuto
(figurative) thin; skinny
Synonyms: payat, buto't balat, payatot, buto-buto
(obsolete) undercooked (of rice)
Synonyms: bantilaw, alibutdan, (obsolete) buthuan
=== Verb ===
butuhán (complete binutuhan, progressive binubutuhan, contemplative bubutuhan, Baybayin spelling ᜊᜓᜆᜓᜑᜈ᜔)
to be taken out of bones of
Synonym: himutuhan
to be taken out of seeds of
Synonym: himutuhan
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Noun ===
butuhán or butuhan (Baybayin spelling ᜊᜓᜆᜓᜑᜈ᜔)
alternative form of butuan
=== Further reading ===
Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 179
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.