bruich

التعريفات والمعاني

== Scottish Gaelic == === Pronunciation === (Ness) IPA(key): /b̥ɾuç/, /b̥ɾiç/, [b̥ɾʉç] (Bernera) IPA(key): /pʰɾuç/, [pʰɾʉç] (as if spelled pruich) (Lochs) IPA(key): /pʰɾiç/ (as if spelled pruich) (North Uist) IPA(key): /b̥ɾʲiç/ (Barra) IPA(key): /b̥ɾuç/, [b̥ɾʉç] (Skye) IPA(key): /b̥ɾɯç/ (Wester Ross) IPA(key): /pʰɾih/ (as if spelled pruith) === Etymology 1 === From Old Irish bruith (“act of boiling”), verbal noun of berbaid, from Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to seethe, roil, brew”). ==== Noun ==== bruich f verbal noun of bruich === Etymology 2 === From Middle Irish bruithid, denominal verb from Old Irish bruith (see etymology 1). ==== Verb ==== bruich (past bhruich, future bruichidh, verbal noun bruicheadh or bruich, past participle bruichte) to cook, to boil to broil ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== === Etymology 3 === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “originally a past participle of the verb?”) ==== Adjective ==== bruich (comparative nas bruiche, superlative as bruiche) cooked, boiled, seethed roasted, toasted sultry ripe ruddy-faced, reddened with anger or passion === Mutation === === References === === Further reading === “bruich” in Am Faclair Beag - Scottish Gaelic Dictionary. Edward Dwelly (1911), “bruich”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “bruich”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language‎[1], Stirling, →ISBN, page 54