bruich
التعريفات والمعاني
== Scottish Gaelic ==
=== Pronunciation ===
(Ness) IPA(key): /b̥ɾuç/, /b̥ɾiç/, [b̥ɾʉç]
(Bernera) IPA(key): /pʰɾuç/, [pʰɾʉç] (as if spelled pruich)
(Lochs) IPA(key): /pʰɾiç/ (as if spelled pruich)
(North Uist) IPA(key): /b̥ɾʲiç/
(Barra) IPA(key): /b̥ɾuç/, [b̥ɾʉç]
(Skye) IPA(key): /b̥ɾɯç/
(Wester Ross) IPA(key): /pʰɾih/ (as if spelled pruith)
=== Etymology 1 ===
From Old Irish bruith (“act of boiling”), verbal noun of berbaid, from Proto-Indo-European *bʰrewh₁- (“to seethe, roil, brew”).
==== Noun ====
bruich f
verbal noun of bruich
=== Etymology 2 ===
From Middle Irish bruithid, denominal verb from Old Irish bruith (see etymology 1).
==== Verb ====
bruich (past bhruich, future bruichidh, verbal noun bruicheadh or bruich, past participle bruichte)
to cook, to boil
to broil
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 3 ===
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium. Particularly: “originally a past participle of the verb?”)
==== Adjective ====
bruich (comparative nas bruiche, superlative as bruiche)
cooked, boiled, seethed
roasted, toasted
sultry
ripe
ruddy-faced, reddened with anger or passion
=== Mutation ===
=== References ===
=== Further reading ===
“bruich” in Am Faclair Beag - Scottish Gaelic Dictionary.
Edward Dwelly (1911), “bruich”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN
MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “bruich”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language[1], Stirling, →ISBN, page 54