bris

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Borrowed from Yiddish ברית (bris), from Hebrew בְּרִית (bərîṯ, “covenant”). === Pronunciation === (UK, US) IPA(key): /bɹɪs/ Rhymes: -ɪs === Noun === bris (plural brises or brisses or britot) (Judaism) Ritual male circumcision. ==== Synonyms ==== (circumcision): bris milah, brit milah ==== Derived terms ==== ==== Translations ==== === Anagrams === IRBs, RBIs, RIBs, SBIR, ribs == French == === Etymology === From the verb briser (“to break”) === Pronunciation === IPA(key): /bʁi/ === Noun === bris m (invariable) shattering (law) breach ==== Related terms ==== briser === Further reading === “bris”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 == Icelandic == === Etymology === Related to brjósk (“gristle, cartilage”), where the original sense was "sweetbread." === Pronunciation === IPA(key): [prɪːs] Rhymes: -ɪːs === Noun === bris n (genitive singular briss, nominative plural bris) (anatomy) pancreas Synonym: briskirtill ==== Declension ==== === References === Pierson, S. (2011). The Brisket Book: A Love Story with Recipes. United States: Andrews McMeel Publishing. == Irish == === Etymology === From Old Irish brisid. Cognate with English burst and German bersten. === Pronunciation === IPA(key): /bʲɾʲiʃ/ === Verb === bris (present analytic briseann, future analytic brisfidh, verbal noun briseadh, past participle briste) (ambitransitive) to break, fracture to sack, fire, dismiss (banking) to cash, (of money, bills) change to burst (of dam) to overthrow (of government) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === Noun === bris f (genitive singular brise, nominative plural briseanna) loss ==== Declension ==== === Mutation === === References === === Further reading === Dinneen, Patrick S. (1904), “brisim”, in Foclóir Gaeḋilge agus Béarla, 1st edition, Dublin: Irish Texts Society, page 89 Ó Dónaill, Niall (1977), “bris”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN == Lithuanian == === Pronunciation === IPA(key): [bʲrʲɪs̪] === Verb === bri̇̀s third-person singular future of bristi third-person plural future of bristi == Norwegian Bokmål == === Etymology === From Middle Low German brise. === Noun === bris m (definite singular brisen, indefinite plural briser, definite plural brisene) (weather) a breeze === References === “bris” in The Bokmål Dictionary. == Norwegian Nynorsk == === Etymology === From Middle Low German brise. === Noun === bris m (definite singular brisen, indefinite plural brisar, definite plural brisane) (weather) a breeze === References === “bris” in The Nynorsk Dictionary. == Old Irish == === Alternative forms === briss === Pronunciation === IPA(key): /ˈbʲɾʲisʲ/ === Verb === bris second-person singular imperative of brisid === Verb === ·bris inflection of brisid: third-person singular preterite conjunct first-person singular present subjunctive conjunct === Mutation === == Scottish Gaelic == === Etymology === From Old Irish brisid. Cognate with English burst and German bersten. === Pronunciation === (Lewis) IPA(key): /pʰð̥iʃ/ (as if spelled pris) (Harris, Uist, Skye) IPA(key): /b̥ɾʲiʃ/ (Barra, Wester Ross) IPA(key): /b̥ɾʲiʃtʲ/ (corresponding to the form brist) === Verb === bris (past bhris, future brisidh, verbal noun briseadh, past participle briste) break, smash breach === References === === Further reading === Edward Dwelly (1911), “bris”, in Faclair Gàidhlig gu Beurla le Dealbhan [The Illustrated Gaelic–English Dictionary], 10th edition, Edinburgh: Birlinn Limited, →ISBN Gregory Toner, Sharon Arbuthnot, Máire Ní Mhaonaigh, Marie-Luise Theuerkauf, Dagmar Wodtko, editors (2019), “bris(s)id”, in eDIL: Electronic Dictionary of the Irish Language == Serbo-Croatian == === Pronunciation === IPA(key): /brîːs/ === Noun === brȋs m inan (Cyrillic spelling бри̑с) (medicine) swab, smear ==== Declension ==== == Swedish == === Etymology === From Old Spanish and Portuguese brisa (“northeast wind”). === Pronunciation === IPA(key): /briːs/ === Noun === bris c (often nautical) breeze ==== Usage notes ==== More nautical-sounding compared to English breeze, but also used more generally. Plural form could also be brisar. ==== Declension ==== ==== See also ==== fläkt vindil vindpust vindstöt === References === bris in Svensk ordbok (SO) bris in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) bris in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) bris in Svenskt nautiskt lexikon (1920) bris in Elof Hellquist, Svensk etymologisk ordbok (1st ed., 1922) == Tok Pisin == === Etymology === From English bridge. === Noun === bris bridge wharf == Welsh == === Pronunciation === IPA(key): /briːs/ (South Wales, colloquial) IPA(key): /briːʃ/ === Noun === bris soft mutation of pris === Mutation === == Yola == === Etymology === Borrowed from Irish brus. === Pronunciation === IPA(key): /brɪs/ === Noun === bris smithereens, little pieces === References === Diarmaid Ó Muirithe (1990), “A Modern Glossary of the Dialect of Forth and Bargy”, in lrish University Review‎[1], volume 20, number 1, Edinburgh University Press, page 155