bringa

التعريفات والمعاني

== Bavarian == === Alternative forms === bringan === Etymology === From Old High German bringan, from Proto-West Germanic *bringan, from Proto-Germanic *bringaną, from Proto-Indo-European *bʰrenk-. === Pronunciation === IPA(key): /ˈb̥riŋɐ/ Hyphenation: brin‧ga === Verb === bringa (past participle bråcht) (transitive) to bring, to fetch, to take, to convey, to bear (transitive) to bring, to lead, to guide, to accompany (ditransitive) to cause (someone) to have (something); to cause (something) to exist for the benefit, or to the detriment, of (someone); to cause (something) to be a part of (something) (transitive, with zan, zum, z' and nominalized verb, or with dazua and z' infinitive or dåss clause, or with dazua as a demonstrative) to get, to cause (someone to do something) (transitive, often with wås or nix) to accomplish; to yield (intransitive) to deliver; to perform well (transitive, with hinter + reflexive pronoun) to get over with (transitive, with certain phrases, formal) To cause the action implied by a phrase to take place, possibly making the sentence more passive or indirect. in Eiklång bringen ― to reconcile z'Foi bringa ― to bring down in Gång bringa ― to initiate in Ordnung/Urdnung bringa ― to put in order aufn Punkt bringa ― to get to the point in Sicherheit bringa ― to bring to safety in Verbindung bringa ― to associate ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== == Faroese == === Pronunciation === IPA(key): [ˈbrɪŋɡa] === Noun === bringa f (genitive singular bringu, plural bringur) breast, chest ==== Declension ==== === See also === bróst boppa favnur barmur == Galician == === Alternative forms === brenga === Etymology === From Proto-Celtic *brīnika (“twig”), cognate with Welsh brwyn (“rushes”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈbɾiŋɡa̝/ === Noun === bringa f (plural bringas) twig of osier wood sheet used in the elaboration of baskets ==== Derived terms ==== bringuelo (“tall and slender”) === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bringa”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bringa”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bringa”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Hungarian == === Etymology === Of uncertain origin. Possibly formed from an unattested stem + -a (obsolete present-participle suffix) (compare hinta (“swing”)). The stem may be of onomatopoeic origin and may be related to búg (“to boom, hum, coo”). Alternatively, possibly a blend of bricska (“britchka, buggy”) +‎ inga. First attested in 1924. === Pronunciation === IPA(key): [ˈbriŋɡɒ] Hyphenation: brin‧ga Rhymes: -ɡɒ === Noun === bringa (plural bringák) (informal) bike Synonyms: bicikli, kerékpár, (informal) bicaj, bicó ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === References === === Further reading === bringa, mostly redirecting to kerékpár (not available yet) and bicikli in Nóra Ittzés, editor, A magyar nyelv nagyszótára [A Comprehensive Dictionary of the Hungarian Language] (Nszt.), Budapest: Akadémiai Kiadó, 2006–2031 (work in progress; published a–ez as of 2024). == Icelandic == === Etymology === From Old Norse bringa. === Pronunciation === IPA(key): /ˈpriŋka/ Rhymes: -iŋka === Noun === bringa f (genitive singular bringu, nominative plural bringur) breast, chest ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== bringubein skjóta skelk í bringu (“to give a scare”) === References === Ásgeir Blöndal Magnússon (1989), “bringa”, in Íslensk orðsifjabók, Reykjavík: Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies, →ISBN (Available at Málið.is under the “Eldri orðabækur” tab.) Kristín Bjarnadóttir, editor (2002–2026), “bringa”, in Beygingarlýsing íslensks nútímamáls [The Database of Modern Icelandic Inflection] (in Icelandic), Reykjavík: The Árni Magnússon Institute for Icelandic Studies Mörður Árnason (2019), Íslensk orðabók, 5th edition, Reykjavík: Forlagið “bringa” in the Dictionary of Modern Icelandic (in Icelandic) and ISLEX (in the Nordic languages) == Norwegian Nynorsk == === Noun === bringa f (definite singular bringa, indefinite plural bringer or bringor, definite plural bringene or bringone) definite singular of bringe (pre-2012) alternative form of bringe == Old Frisian == === Verb === bringa alternative form of brenga == Old Norse == === Etymology === From Proto-Germanic *bringô, which is related to *brinkaz (“edge, hill”). === Noun === bringa f (genitive bringu) chest, brisket ==== Declension ==== ==== Descendants ==== Icelandic: bringa Faroese: bringa Norwegian Nynorsk: bringa Swedish: bringa Danish: bringe Norwegian Bokmål: bringe === References === === Further reading === Zoëga, Geir T. (1910), “bringa”, in A Concise Dictionary of Old Icelandic, Oxford: Clarendon Press; also available at the Internet Archive == Papiamentu == === Etymology === From Portuguese brigar and Kabuverdianu briga. === Verb === bringa to fight == Swedish == === Etymology 1 === From Old Norse bringa. ==== Pronunciation ==== ==== Noun ==== bringa c a breast, a chest; chiefly if wide meat from the chest part of an animal ===== Declension ===== ===== Compounds ===== oxbringa === Etymology 2 === Borrowed from Middle Low German bringen, brengen, from Old Saxon brengian, bringan. Compare Dutch brengen, German bringen, English bring, West Frisian bringe. ==== Pronunciation ==== ==== Verb ==== bringa (present bringar, preterite bringade or bragte, supine bringat or bragt, imperative bringa) (archaic) to bring; to transport toward someone else 1865, O helga natt, translation of 1843 Cantique de Noël (known in English as O Holy Night). (archaic) to get someone to do something ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== bringa om livet frambringa tillbringa uppbringa återbringa ===== See also ===== ta med === References === bringa in Svensk ordbok (SO) bringa in Svenska Akademiens ordlista (SAOL) bringa in Svenska Akademiens ordbok (SAOB)