bode

التعريفات والمعاني

== English == === Pronunciation === (Received Pronunciation) IPA(key): /bəʊd/ (General American) IPA(key): /boʊd/ Homophone: bowed (etymology 2) Rhymes: -əʊd === Etymology 1 === The verb is derived partly from the following: From Middle English boden, bodian (“to be a sign or symbol, betoken, signify; to be an omen of a future event, forebode, foreshadow; to foretell, presage; to command, order; to deliver a message, proclaim, report; to preach”), from Old English bodian (“to announce, proclaim, tell; to foretell, prophesy; to preach; etc.”), from Proto-West Germanic *bodōn (“to announce, proclaim; to call, summon”), from Proto-Germanic *budōną (“to announce, proclaim; to call, summon”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰewdʰ- (“to be awake; to be aware”). Doublet of bid (“to make an attempt; to make an offer”). A back-formation from forebode. The noun is derived from Middle English bod (“foreboding, omen; message, report; command, edict; (Christianity) commandment; etc.”), from Old English bod (“command, edict, order”), from Proto-West Germanic *bod (“command, mandate, order”), from Proto-Germanic *budą (“message; offer”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰewdʰ- (see above). ==== Verb ==== bode (third-person singular simple present bodes, present participle boding, simple past and past participle boded) (transitive) Of a thing: to be an indication, omen, or sign of (something); to portend. Synonym: betoken (archaic) To declare (something, such as a future event) before it occurs; to foretell, to predict; specifically, to predict (something undesirable); to forebode. Synonyms: augur, presage; see also Thesaurus:predict (intransitive) Often followed by ill or well: of a thing: to be an indication, omen, or sign of something. ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== ==== Noun ==== bode (plural bodes) A feeling that something is going to happen; a premonition, a presentiment. (obsolete) An indication, an omen, a sign. Synonyms: augury, foreshadowing A message; also, news, tidings. ===== Derived terms ===== bodeful bodeword (obsolete) misbode (noun) (obsolete) ===== Translations ===== === Etymology 2 === The noun is derived from Middle English bod (“act of bargaining or offering, or the subject of the bargain or offer; promise; proposal”), the same word stated in etymology 1. Doublet of bid. The verb is probably derived from the noun. ==== Noun ==== bode (plural bodes) (Northern England, Scotland) An offer to pay a certain amount of money for something; a bid. ===== Derived terms ===== bud (“a bribe”) (Scotland, obsolete) ==== Verb ==== bode (third-person singular simple present bodes, present participle boding, simple past and past participle boded) (transitive, Scotland) To make a bid or offer for (something); to bid, to offer. ===== Translations ===== === Etymology 3 === From Middle English bode (“emissary, messenger”), from Old English boda (“herald, messenger; prophet”), from Proto-West Germanic *bodō, from Proto-Germanic *budô (“messenger”), from *beudaną (“to bid, offer”), ultimately from Proto-Indo-European *bʰewdʰ- (“to be awake; to be aware”) (compare etymology 1). ==== Noun ==== bode (plural bodes) (obsolete except historical) A herald; a messenger. ===== Related terms ===== Bode (male given name; surname) === Etymology 4 === From Middle English bod, bode, bade, baide; further etymology uncertain, probably: an aphetic form of abod (“act of waiting, delay”), probably related to Old English bād (“expectation; waiting”), from Proto-West Germanic *baidu, from Proto-Germanic *baidō; and/or a variant of bide (“act of delaying; a delay”), from Old English bīd (“act of abiding; delay”), related to bīdan (“to remain, stay; to wait”), from Proto-West Germanic *bīdan (“to wait”), from Proto-Germanic *bīdaną (“to await, wait”) (whence modern English abide, bide), ultimately from Proto-Indo-European *bʰeydʰ- (“to convince; to trust”). ==== Noun ==== bode (plural bodes) (chiefly Scotland, obsolete) An act of biding or waiting; a wait; also, a delay. Synonym: tarrying === Etymology 5 === An inflected form of bide. ==== Verb ==== bode simple past of bide === References === === Further reading === Joseph Wright, editor (1898), “BODE, v.1, v.2, v.3”, in The English Dialect Dictionary: […], volume I (A–C), London: Henry Frowde, […], publisher to the English Dialect Society, […]; New York, N.Y.: G[eorge] P[almer] Putnam’s Sons, →OCLC, pages 322–323. Douglas Harper (2001–2026), “bode”, in Online Etymology Dictionary. “bode, bod, n.”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, reproduced from W[illiam] Grant and D[avid] D. Murison, editors, The Scottish National Dictionary, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, 1931–1976, →OCLC. “bode, bod, v.1”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, reproduced from W[illiam] Grant and D[avid] D. Murison, editors, The Scottish National Dictionary, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, 1931–1976, →OCLC. “bode, v.2”, in The Dictionary of the Scots Language, Edinburgh: Scottish Language Dictionaries, 2004–present, →OCLC, reproduced from W[illiam] Grant and D[avid] D. Murison, editors, The Scottish National Dictionary, Edinburgh: Scottish National Dictionary Association, 1931–1976, →OCLC. === Anagrams === bedo, Obed, dobe, Dobe, Debo == Chichewa == === Etymology === Borrowed from English body. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɓó.ɗe/ === Noun === bóde class 5 (plural mabóde class 6) body of a lorry == Czech == === Pronunciation === IPA(key): [ˈbodɛ] Rhymes: -odɛ Hyphenation: bo‧de === Noun === bode vocative singular of bod == Dutch == === Pronunciation === IPA(key): /ˈboːdə/ Hyphenation: bo‧de Rhymes: -oːdə === Etymology 1 === From Middle Dutch bōde, from Old Dutch bodo, from Proto-Germanic *budô. ==== Noun ==== bode m or f (plural boden or bodes, diminutive bodetje n) messenger, deliverer Synonym: boodschapper servant Synonyms: bediende, dienaar, dienstbode, knecht ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== bode (dated or formal) singular past subjunctive of bieden === Further reading === M. J. Koenen & J. Endepols, Verklarend Handwoordenboek der Nederlandse Taal (tevens Vreemde-woordentolk), Groningen, Wolters-Noordhoff, 1969 (26th edition) [Dutch dictionary in Dutch] == Galician == === Etymology === Unknown. Probably from Paleo-Hispanic. === Pronunciation === IPA(key): /ˈbɔðe̝/ === Noun === bode m (plural bodes) buck, billy goat Synonyms: castrón, godallo goatskin Synonym: fol ==== Derived terms ==== bode seixo === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “bode”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “bode”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bode”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bode”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bode”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Laboya == === Verb === bode (intransitive) to stop === References === Rina, A. Dj.; Kabba, John Lado B. (2011), “bode”, in Kamus Bahasa Lamboya, Kabupaten Sumba Bakat [Dictionary of Lamboya Language, West Sumba Regency], Waikabubak: Dinas Kebudayaan dan Pariwisata, Kabupaten Sumba Bakat, page 10 == Middle Dutch == === Etymology === From Old Dutch bodo, from Proto-Germanic *budô. === Pronunciation === IPA(key): /ˈbɔːdə/ === Noun === bōde m messenger servant ==== Inflection ==== ==== Descendants ==== Dutch: bode === Further reading === “bode (I)”, in Vroegmiddelnederlands Woordenboek, 2000 Verwijs, E.; Verdam, J. (1885–1929), “bode (I)”, in Middelnederlandsch Woordenboek, The Hague: Martinus Nijhoff, →ISBN, page I == Middle English == === Etymology 1 === From Old English boda. ==== Noun ==== bode messenger omen c. 1380s, Geoffrey Chaucer, The Parliament of Fowles ===== Descendants ===== English: bode === Etymology 2 === ==== Noun ==== bode (Early Middle English, Worcestershire) alternative form of bede == Norwegian Nynorsk == === Verb === bode past participle of by == Old English == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbo.de/ === Noun === bode dative singular of bod == Plautdietsch == === Etymology === From Middle Low German bāden, from Old Saxon *bathōn, from Proto-West Germanic *baþōn. === Verb === bode to bathe, to lave == Portuguese == === Etymology === Unknown. Probably from Paleo-Hispanic. Or, possibly of Germanic origin, borrowed through Spanish bode. === Pronunciation === Homophone: body (Brazil, one pronunciation) Rhymes: -ɔdi, -ɔdʒi, -ɔdɨ Hyphenation: bo‧de === Noun === bode m (plural bodes) goat buck, billy goat, ram (a male goat) Synonym: cabrão (Brazil, slang, chiefly in the singular) a general feeling of indisposition, sadness, or fatigue Synonyms: prostração, abatimento, indisposição, tristeza (Brazil, slang, chiefly in the singular) the feeling of indisposition, tiredness, or sleepiness resulting from drug consumption Coordinate term: larica (Brazil, slang, by extension, chiefly in the singular) annoyance, grievance with a person or thing Synonym: ranço (slang) a man who wears a goatee (slang, derogatory) a smelly person (slang, derogatory) an ugly person (Brazil, slang) a problem, a difficult situation Synonyms: encrenca, problema (Brazil, slang) someone who is lustful; a horny person Synonym: tarado ==== Derived terms ==== === See also === === References === === Further reading === “bode”, in Michaelis Dicionário Brasileiro da Língua Portuguesa (in Portuguese), São Paulo: Editora Melhoramentos, 2015–2026, →ISBN “bode”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 “bode”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “bode”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 == Serbo-Croatian == === Verb === bode (Cyrillic spelling боде) third-person singular present of bosti == Spanish == === Etymology === Inherited from Old Spanish bote, from Medieval Latin buccus, of Germanic origin, see also German Bock. === Pronunciation === IPA(key): /ˈbode/ [ˈbo.ð̞e] Rhymes: -ode Syllabification: bo‧de === Noun === bode m (plural bodes) goat buck Synonym: cabrón === Further reading === “bode”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 Roberts, Edward A. (2014), A Comprehensive Etymological Dictionary of the Spanish Language with Families of Words based on Indo-European Roots, Xlibris Corporation, →ISBN == Volapük == === Noun === bode dative singular of bod == Yoruba == === Etymology === From ibi +‎ o +‎ dè. === Pronunciation === IPA(key): /bō.dè/ === Noun === bodè city gate Synonym: ibodè (by extension) a point of entry; entrance Synonyms: àbáwọlé, ibodè ==== Derived terms ==== oníbodè (“gatekeeper”)