bihira
التعريفات والمعاني
== Central Bikol ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /biˈhiɾaʔ/ [biˈhi.ɾaʔ]
IPA(key): /biˈʔiɾaʔ/ [biˈʔi.ɾaʔ] (h-dropping)
Hyphenation: bi‧hi‧ra
=== Adjective ===
bihirà (Basahan spelling ᜊᜒᜑᜒᜍ)
rare; infrequent; uncommon
Synonym: pisan
Antonym: komun
=== Adverb ===
bihirà (Basahan spelling ᜊᜒᜑᜒᜍ)
seldom; rarely; infrequently
Synonym: pisan
Antonyms: pirme, danay
==== Derived terms ====
== Kapampangan ==
=== Alternative forms ===
bijira (Súlat Bacúlud)
=== Etymology ===
Borrowed from Tagalog bihira.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bɪˈhiɾəʔ/ [bɪˈjiː.ɾəʔ]
Hyphenation: bi‧hi‧ra
=== Adjective ===
bihírâ
rare
== Sambali ==
=== Adjective ===
bihira
rarely; seldom
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Possibly from Sanskrit भेद (bhedá, “contrast, distinction, difference”). Compare Kapampangan bihira, Sambali bihira, Central Bikol bihira, Indonesian beda, Javanese ꦧꦺꦢ (béda) and Malay beza.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /biˈhiɾaʔ/ [bɪˈhiː.ɾɐʔ]
Rhymes: -iɾaʔ
Syllabification: bi‧hi‧ra
=== Adjective ===
bihirà (Baybayin spelling ᜊᜒᜑᜒᜇ)
scarce; rare; unique
Synonyms: madalang, kakaiba, uniko, ekstraordinaryo
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
→ Kapampangan: bihira
=== Adverb ===
bihirà (Baybayin spelling ᜊᜒᜑᜒᜇ)
hardly; rarely; seldom
Synonyms: madalang, (obsolete) bulinya, (obsolete) minsanduwa
=== Noun ===
bihirà (Baybayin spelling ᜊᜒᜑᜒᜇ)
(obsolete) act of differentiating something from one another
Synonyms: iba, pag-iba, pag-iba-iba
==== Derived terms ====
=== Further reading ===
“bihira”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier.
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[2] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 63: “Apenas) Bihira (pp)”
page 254: “Diferençiar) Bihira (pp) algo vno de otro”