bica

التعريفات والمعاني

== English == === Noun === bica (uncountable) (pharmacology, informal) Clipping of bicalutamide. Coordinate terms: spiro, cypro ==== Translations ==== == Albanian == === Noun === bica indefinite nominative/accusative plural of bic == Galician == === Etymology === From bico (“beak”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈbika/ [ˈbi.kɐ] Rhymes: -ika === Noun === bica f (plural bicas) tip of a spinning top a local variety of sponge cake made with clarified butter, eggs, flour and sugar a low round piece of cornbread Synonym: petada === Verb === bica inflection of bicar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “bica”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “bica”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bica”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bica”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bica”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Italian == === Etymology === Borrowed from Lombardic bīga (“pile, heap”); compare Alemannic German Biigi, Byge (“stack”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈbi.ka/ Rhymes: -ika Hyphenation: bì‧ca === Noun === bica f (plural biche) haystack (or pile of sheaves) (literary, rare) heap, pile, mass ==== Derived terms ==== abbicare === Further reading === bica in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana === Anagrams === baci, ciba == Portuguese == === Pronunciation === Rhymes: -ikɐ Hyphenation: bi‧ca === Etymology 1 === Deverbal from bicar. According to folk etymology, the coffee sense is an acronym of Beba Isto Com Açúcar (“drink this with sugar”). This etymology appears to have come from a 1998 text, however, and the term most likely came about as a way to differentiate between machine coffee and coffeepot coffee. ==== Noun ==== bica f (plural bicas) spout, water pipe (Portugal, chiefly Lisbon and Southern Portugal) espresso Synonyms: expresso, (Northern Portugal) cimbalino (Brazil, slang) illegal drug shop Synonyms: boca, bocada (Brazil) a type of strong kick with the tip of one's foot striking the adversary === Etymology 2 === ==== Verb ==== bica inflection of bicar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “bica”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “bica”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 “bica”, in Dicio – Dicionário Online de Português (in Portuguese), São Paulo: 7Graus, 2009–2026 “bica”, in Dicionário infopédia da Lingua Portuguesa (in Portuguese), Porto: Porto Editora, 2003–2026 === References ===