bekrija
التعريفات والمعاني
== Serbo-Croatian ==
=== Etymology ===
Borrowed from Ottoman Turkish بكری (bekri) (Turkish bekri), from Persian بکروی (bakravi, “a great drinker”), related to بکره (bokra, “boozing-ken”) and بکر (bekr, “wine”), artificial poetical terms from Arabic بِكْر (bikr, “virgin”), but compare بگماز (begmâz, bagmâz, “wine”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /běkrija/
Hyphenation: be‧kri‧ja
=== Noun ===
bèkrija m anim (Cyrillic spelling бѐкрија)
(colloquial, expressive) person fond of drinking, nightly revelling, and good living; roisterer, bon vivant, bacchanal, drunkard
==== Declension ====
=== References ===
“bekrija”, in Hrvatski jezični portal [Croatian language portal] (in Serbo-Croatian), 2006–2026
Đuro Daničić, editor (1880–1882), “bèkrija”, in Rječnik hrvatskoga ili srpskoga jezika[1] (in Serbo-Croatian), volume 1, Zagreb: JAZU, page 228
Steingass, Francis Joseph (1892), “بكروى”, in A Comprehensive Persian–English dictionary, London: Routledge & K. Paul, page 195
Vullers, Johann August (1855), “بکر”, in Lexicon Persico-Latinum etymologicum cum linguis maxime cognatis Sanscrita et Zendica et Pehlevica comparatum, e lexicis persice scriptis Borhâni Qâtiu, Haft Qulzum et Bahâri agam et persico-turcico Farhangi-Shuûrî confectum, adhibitis etiam Castelli, Meninski, Richardson et aliorum operibus et auctoritate scriptorum Persicorum adauctum[2] (in Latin), volume I, Gießen: J. Ricker, page 254a