bayani
التعريفات والمعاني
== Bikol Central ==
=== Etymology ===
Borrowed from Tagalog bayani, in turn a borrowing from Kapampangan bayani, from Proto-Philippine *baʀani, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”). Cognate with Cebuano bagani, Malay berani, and Marshallese peran.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /baˈjaniʔ/ [baˈja.n̪iʔ]
Hyphenation: ba‧ya‧ni
=== Noun ===
bayanì
hero; heroine
Synonym: heroe
== Hausa ==
=== Etymology ===
Borrowed from Arabic بَيَان (bayān).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bà.jáː.nìː/
(Standard Kano Hausa) IPA(key): [bɛ̀.jáː.nìː]
=== Noun ===
bàyānī̀ m (possessed form bàyānìn)
explanation
== Kapampangan ==
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Philippine *baʀani, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”). Cognate with Cebuano bagani, Maranao bagani, Malay berani, and Marshallese peran.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /bəˈjaniʔ/ [bəˈjäː.niʔ]
IPA(key): /bəˈjani/ [bəˈjäː.ni] (obsolete)
Hyphenation: ba‧ya‧ni
=== Noun ===
bayánî
hero; valiant
Synonym: balienti
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
→ Tagalog: bayani
==== See also ====
tapang
=== Adjective ===
bayánî
valiant
== Swahili ==
=== Etymology ===
Borrowed from Arabic بَيَان (bayān).
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
bayani class IX (plural bayani class X)
eloquence, rhetoric
== Tagalog ==
=== Etymology ===
Borrowed from Kapampangan bayani, from Proto-Philippine *baʀani, from Proto-Malayo-Polynesian *baʀani (“brave, bold; dare to do”). Expected word would be *bagani if directly inherited. Cognate with Cebuano bagani, Maranao bagani, Malay berani, and Marshallese peran. Doublet of balani.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /baˈjani/ [bɐˈjaː.n̪ɪ]
Rhymes: -ani
Syllabification: ba‧ya‧ni
=== Noun ===
bayani (Baybayin spelling ᜊᜌᜈᜒ)
hero
mutual aid; cooperative endeavor
Synonyms: tulungan, usungan, damayan
person who offers free service in a cooperative endeavor
Synonyms: kasaknong, kausong, katulong
==== Derived terms ====
==== See also ====
=== Further reading ===
“bayani”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.[1] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag.
page 449: “Obra) Bayani [(pp)] queſe hace de comun”
page 592: “Valiente) Bayani(pp) y de fuerças”