bayan

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology 1 === From Russian бая́н (baján); named after the 11th-century bard Boyan. ==== Alternative forms ==== baian, bajan ==== Noun ==== bayan (plural bayans) A type of chromatic button accordion developed in Russia in the early 20th century. ===== Derived terms ===== ===== Translations ===== ==== See also ==== garmon === Etymology 2 === From Arabic بَيَان (bayān). ==== Noun ==== bayan (plural bayans) (Islam) A lecture. === Anagrams === banya == Hausa == === Pronunciation === IPA(key): /báː.ján/ (Standard Kano Hausa) IPA(key): [báː.jɛ́ŋ] === Preposition === bāyan behind, after == Indonesian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbajan/ Rhymes: -jan, -an, -n Hyphenation: ba‧yan === Etymology 1 === Inherited from Malay bayan. ==== Noun ==== bayan (plural bayan-bayan) parrot (kind of bird) Synonyms: nuri, kasturi === Etymology 2 === From Arabic بَيَان (bayān, “explanation”). ==== Adjective ==== bayan (comparative lebih bayan, superlative paling bayan) clear Synonyms: nyata, terang ===== Derived terms ===== === Further reading === “bayan”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Kavalan == === Noun === bayan old leaves == Malay == === Etymology === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) === Pronunciation === IPA(key): /ˈbajan/ [ˈba.jan] Rhymes: -jan === Noun === bayan (Jawi spelling باين, plural bayan-bayan or bayan2) parakeet Synonym: nuri ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Indonesian: bayan === Further reading === "bayan" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Manchu == === Romanization === bayan romanization of ᠪᠠᠶᠠᠨ == Tagalog == === Etymology 1 === Contraction of bahayan (“place of houses or buildings”), from bahay +‎ -an. Compare Kapampangan balen. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbajan/ [ˈbaː.jɐn̪] Rhymes: -ajan Syllabification: ba‧yan ==== Noun ==== bayan (Baybayin spelling ᜊᜌᜈ᜔) city Synonym: lungsod downtown; commercial district town; municipality Synonym: munisipyo nation; state; country Synonym: bansa motherland; native land Synonym: inang bayan people; citizenry; the public (historical) city-state; polity (botany) Memecylon ovatum Synonym: kulis (obsolete) space between the ground and the sky (obsolete) weather Synonyms: panahon, (obsolete) banwa ===== Derived terms ===== ===== See also ===== ==== Adjective ==== bayan (Baybayin spelling ᜊᜌᜈ᜔) (relational) folk; popular (usually in compounds) === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈjan/ [bɐˈjan̪] Rhymes: -an Syllabification: ba‧yan ==== Noun ==== bayán (Baybayin spelling ᜊᜌᜈ᜔) (obsolete) day Synonym: araw === Etymology 3 === Syncopic form of bayuhan, from bayo +‎ -han. ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈjan/ [bɐˈjan̪] Rhymes: -an Syllabification: ba‧yan ==== Verb ==== bayán (complete binayan, progressive binabayan, contemplative babayan, Baybayin spelling ᜊᜌᜈ᜔) (obsolete) alternative form of bayuhan (“to be pounded upon; to be crushed upon”) === Further reading === “bayan”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. === Anagrams === bayna == Turkish == === Etymology === Coined from bay during the language reform. === Pronunciation === === Noun === bayan (definite accusative bayanı, plural bayanlar) woman Synonym: kadın ==== Usage notes ==== Used as a title, the word is usually capitalized and followed by a person’s name, often her surname or full name (as in “Bayan Ayşe Demirel”). This is unlike the more traditional title hanım, which is used after a person’s name, most commonly just her given name (as in “Ayşe Hanım”). Hanım is also significantly more common than bayan. When used to simply mean woman, the word can be controversial, with certain people perceiving it being used by those who perceive the word kadın (“woman”) as being vulgar or impolite. ==== Declension ==== === Further reading === Nişanyan, Sevan (2002–), “bayan”, in Nişanyan Sözlük Sertkaya, Osman F. 2010. Bay, Bayan, Bayin ve Sayin Kelimeleri Üzerine [in Turkish]