bawa
التعريفات والمعاني
== Garawa ==
=== Noun ===
bawa
older sibling
=== References ===
Ilana Mushin (2012), A Grammar of (Western) Garrwa, Berlin: De Gruyter, →ISBN
== Hausa ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /báː.wàː/
(Standard Kano Hausa) IPA(key): [báː.wàː]
=== Noun ===
bāwā̀ m (feminine bâiwā, plural bāyī, possessed form bāwàn)
slave
==== Derived terms ====
bàutā
bautar
bawan Allah
== Indonesian ==
=== Etymology ===
Inherited from Malay bawa, from Proto-Malayic *babaʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *baba, from Proto-Austronesian *baba.
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈbawa/ [ˈba.wa]
Rhymes: -awa
Syllabification: ba‧wa
=== Verb ===
bawa (active membawa, passive dibawa)
to carry, bring, take
to host
Synonym: bawakan
(figurative) to involve (to entangle in a confusing or troublesome situation)
Synonym: libatkan
==== Derived terms ====
=== References ===
Blust, Robert; Trussel, Stephen; et al. (2023) “*baba”, in the CLDF dataset from The Austronesian Comparative Dictionary (2010–), →DOI
=== Further reading ===
“bawa”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Kavalan ==
=== Noun ===
bawa
boat
== Makasar ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *baqbaq.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈbawa]
=== Noun ===
bawa (Lontara spelling ᨅᨓ or 𑻤𑻯, definite bawaya)
(anatomy) mouth
== Malay ==
=== Alternative forms ===
bak (slang)
bawak (colloquial)
=== Etymology ===
Inherited from Proto-Malayic *babaʔ, from Proto-Malayo-Polynesian *baba, from Proto-Austronesian *baba. Compare to Old Javanese wawa (“to bring, to carry”).
First attested in the Kedukan Bukit inscription, 683AD, as Old Malay [script needed] (mava) in inflected form mamāwa.
=== Pronunciation ===
(schwa-variety) IPA(key): /ˈbawə/ [ˈba.wə]
Rhymes: -awə
(/a/-variety, Literary Standard) IPA(key): /ˈbawa/ [ˈba.wa]
Rhymes: -awa
Hyphenation: ba‧wa
=== Verb ===
bawa (Jawi spelling باوا, active membawa, third-person passive dibawa)
to carry.
to bring, to take, to lead.
to cause something.
to involve into a certain event.
(informal) to drive a vehicle
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
> Indonesian: bawa (inherited)
=== Further reading ===
"bawa" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Maranao ==
=== Etymology ===
From Proto-Malayo-Polynesian *baba.
=== Verb ===
bawa
to carry (as on the back)
== Southern Ndebele ==
=== Verb ===
-bawa?
to request, to ask
==== Inflection ====
This entry needs an inflection-table template.
== Swahili ==
=== Pronunciation ===
=== Noun ===
bawa class V (plural mabawa class VI)
alternative form of ubawa
== Tagalog ==
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbawa/ [ˈbaː.wɐ]
Rhymes: -awa
Syllabification: ba‧wa
=== Noun ===
bawa (Baybayin spelling ᜊᜏ)
diminution; mitigation
==== Derived terms ====
=== Determiner ===
bawa (Baybayin spelling ᜊᜏ) (obsolete)
each; every
Synonyms: bawat, kada
==== See also ====
=== Further reading ===
“bawa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018
== Ternate ==
=== Etymology ===
From Malay bawang.
=== Pronunciation ===
IPA(key): [ˈba.wa]
=== Noun ===
bawa
onion
=== References ===
Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh
== Waskia ==
=== Noun ===
bawa
brother
=== References ===
Corinna Handschuh, A typology of marked-S languages
== Welsh ==
=== Etymology ===
baw (“ordure”) + -a.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ˈbau̯a/
=== Verb ===
bawa (first-person singular present bawaf) (transitive)
to foul, to soil
Synonyms: difwyno, baeddu, maesa
=== Mutation ===
=== Further reading ===
D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “bawa”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin
R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “bawa”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies