baril

التعريفات والمعاني

== Cebuano == === Etymology === From Spanish barril. === Noun === baril barrel, drum == French == === Etymology === Inherited from Middle French baril, from Old French baril, bareil (“barrel”), of uncertain origin. === Pronunciation === IPA(key): /ba.ʁil/, /ba.ʁi/ === Noun === baril m (plural barils) barrel (volume used to measure petroleum and similar products) ==== Descendants ==== → South Slavey: líbarí → Sicilian: varrili → Spanish: barril → Turkish: varil === Further reading === “baril”, in Trésor de la langue française informatisé [Digitized Treasury of the French Language], 2012 === Anagrams === blair == Galician == === Etymology === From Old Galician-Portuguese barõil, from Old French baronil (“manly”). Cognate with Spanish varonil. === Pronunciation === IPA(key): /baˈɾil/ === Adjective === baril m or f (plural barís) fitting excellent ==== Related terms ==== barón varón ==== Descendants ==== → Portuguese: baril === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “baroilmente”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “baril”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “baril”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “baril”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Kapampangan == === Etymology === Borrowed from Malay bedil (“gun”), from Javanese bedil (“Java arquebus (Bedil tombak)”), from Tamil வெடில் (veṭil, “gunpowder”). === Noun === baríl gun; firearm === Verb === baríl to shoot; to fire == Maranao == === Etymology === From Spanish barril. === Noun === baril barrel, drum == Old French == === Etymology === Of uncertain origin. An attempt to link baril to barre (“bar, bolt”) (compare Medieval Latin barra (“bar, rod”)) via assumed Vulgar Latin *barrīculum meets the phonological requirement, but fails to connect the word semantically. The alternate connection to Frankish *baril, *beril, or Gothic *𐌱𐌴𐍂𐌹𐌻𐍃 (*bērils, “container for transport”), from Proto-Germanic *bērilaz (“barrel, jug, container”), from Proto-Indo-European *bʰer-, *bʰrē- (“to carry, transport”), is more plausible as it connects not only the form of the word but also the sense. Compare also Old High German biril (“jug, large pot”), Luxembourgish Bärel, Bierel (“jug, pot”), Old Norse berill (“barrel for liquids”), Old English byrla (“barrel of a horse, trunk, body”). More at bear. === Noun === baril oblique singular, m (oblique plural bariz or barilz, nominative singular bariz or barilz, nominative plural baril) small barrel ==== Descendants ==== Middle French: French: baril→ South Slavey: líbarí→ Sicilian: varrili→ Spanish: barril→ Turkish: varil → Ottoman Turkish: وارل (varil) → Middle English: barrell English: barrel →? Old Galician-Portuguese: barrilFala: barrilGalician: barrilPortuguese: barril → Spanish: barril === References === Godefroy, Frédéric, Dictionnaire de l'ancienne langue française et de tous ses dialectes du IXe au XVe siècle (1881) (baril, supplement) == Portuguese == === Etymology === Unknown. Likely from Galician baril, thus a doublet of varonil. === Pronunciation === Hyphenation: ba‧ril === Adjective === baril m or f (plural baris) (Portugal, informal) cool, nice === Interjection === baril! (Portugal, informal) cool!, great! Synonyms: fixe, porreiro === Further reading === “baril”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Romanian == === Etymology === Borrowed from French baril. === Noun === baril m (plural barili) barrel ==== Declension ==== == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Malay bedil (“gun”), from Javanese ꦧꦼꦝꦶꦭ꧀ (bedhil, “Java arquebus”), from Tamil வெடில் (veṭil, “explosion”). Compare Bikol Central badil, Masbatenyo badil, Northern Catanduanes Bicolano badil. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈɾil/ [bɐˈɾɪl] Rhymes: -il Syllabification: ba‧ril === Noun === baríl (Baybayin spelling ᜊᜇᜒᜎ᜔) gun gunshot (by extension, archaic) arquebus Synonym: alkabus (by extension, archaic) musket Synonym: moskete ==== Derived terms ==== ==== See also ==== === Further reading === “baril”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Potet, Jean-Paul G. (2013), Arabic and Persian Loanwords in Tagalog, Lulu Press, →ISBN, pages 188-190 Zorc, David Paul (1979–1983), Core Etymological Dictionary of Filipino: Part 1, page 42 Zorc, David Paul (1977), The Bisayan Dialects of the Philippines: Subgrouping and Reconstruction (Pacific Linguistics, Series C, No. 44)‎[2], Canberra: Research School of Pacific Studies, Australian National University, page 213. San Buena Ventura, Fr. Pedro de (1613), Vocabulario de lengua tagala. El romance castellano puesto primero. Primera, y segunda parte.‎[3] (overall work in Early Modern Spanish and Classical Tagalog), as directed by Gov. Gen. Juan de Silva, Pila, Laguna: La noble Villa de Pila, por Tomás Pinpin y Domingo Loag. page 71: “Arcabuz) Baril (pc) de caſtilla” page 257: “Diſparar) Baril (pc) alcabuz o pieça” page 433: “Moſquete) Baril (pc) tenian bien pocos antes” page 483: “Pieza ) Baril (pc) de artilleria” page 558: “Soltar) Baril (pc) alcabuz [o tiro]” === Anagrams === Libra, ribal, Abril, libra == Welsh == === Alternative forms === barel, (with metathesis) balir === Etymology === Middle Welsh baryl, from Old French baril perhaps via Middle English barel. === Pronunciation === (North Wales) IPA(key): /ˈbarɪl/ (South Wales) IPA(key): /ˈba(ː)rɪl/ === Noun === baril m or f (plural barilau, diminutive barilen or barilan) barrel, cask Synonyms: casg, casgen (firearms) barrel barrelful, caskful Synonyms: barilaid, casgennaid ==== Derived terms ==== barilaid (“barrelful”) barilaidd (“barrel-like”) barilo (“to barrel”) barilwr, barilydd (“cooper”) === Mutation === === Further reading === D. G. Lewis, N. Lewis, editors (2005–present), “baril”, in Gweiadur: the Welsh–English Dictionary, Gwerin R. J. Thomas, G. A. Bevan, P. J. Donovan, A. Hawke, et al., editors (1950–present), “baril”, in Geiriadur Prifysgol Cymru Online (in Welsh), University of Wales Centre for Advanced Welsh & Celtic Studies