balla

التعريفات والمعاني

== English == === Noun === balla (plural ballas) (slang, nonstandard) Alternative form of baller (all senses except "person who divides molten metal") == Catalan == === Verb === balla inflection of ballar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Cimbrian == === Noun === balla f (plural balln) (Mezzaselva) alternative form of valla ==== Declension ==== == Faroese == === Etymology === Related to sense 3 of English bale (“to wrap into a bale”), ultimately from Proto-Germanic *balluz. === Verb === balla (third person singular past indicative ballaði, third person plural past indicative ballað, supine ballað) to wrap ==== Conjugation ==== === Further reading === James A. H. Murray et al., editors (1884–1928), “Balla”, in A New English Dictionary on Historical Principles (Oxford English Dictionary), London: Clarendon Press, →OCLC. == French == === Pronunciation === Homophones: ballas, ballât === Verb === balla third-person singular past historic of baller == Icelandic == === Noun === balla indefinite genitive plural of böllur == Ilocano == === Pronunciation === Hyphenation: bal‧lá IPA(key): /balˈla/, [bɐlˈla] === Noun === ballá frenzy (medicine) rabies white fish ==== Derived terms ==== agballa == Irish == === Alternative forms === falla (Munster) === Etymology === From Middle Irish *balla, from Middle English wal, from Old English weall (“wall, dike”), from Proto-Germanic *wallaz, *wallą (“wall, rampart, entrenchment”), from Latin vallum (“wall, rampart, entrenchment, palisade”), from Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”). === Pronunciation === (Aran) IPA(key): /ˈbˠɑl̪ˠə/ (Connemara, Mayo, Ulster) IPA(key): /ˈbˠal̪ˠə/ Homophone: baladh (Cois Fharraige) === Noun === balla m (genitive singular balla, nominative plural ballaí) (Connacht, Ulster) wall ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Mutation === === References === === Further reading === Ó Dónaill, Niall (1977), “balla”, in Foclóir Gaeilge–Béarla, Dublin: An Gúm, →ISBN == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbal.la/ Rhymes: -alla Hyphenation: bàl‧la === Etymology 1 === Uncertain. From Old French balle, from Medieval Latin balla, from Frankish *ballu. From Lombardic *palla, *balla. Both etymologies ultimately from Proto-Germanic *ballô, *balluz (“ball”). Doublet of palla. Cognate with Sicilian baḍḍa, whence the dialectal doublet badda. ==== Noun ==== balla f (plural balle, diminutive ballétta or ballettìna, augmentative ballóna, pejorative ballàccia) large bundle, bale, reap Synonyms: fagotto, fardello, torsello falsehood, lie, malarkey Synonyms: bugia, frottola, fandonia (vulgar, usually in the plural) testicle, bollock Synonyms: palla, coglione a stack or sheaf, especially of hay and other plants that come in blades Synonym: covone ===== Derived terms ===== imballare sballare ===== Descendants ===== → Ottoman Turkish: بالیه (balya) Turkish: balya === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== balla inflection of ballare: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Kankanaey == === Pronunciation === IPA(key): /balˈla/ [bʌlˈla] (Sagada, parts of Sabangan) IPA(key): /barˈra/ [bʌrˈra] Rhymes: -a Syllabification: bal‧la === Noun === ballá (Bauko) lung Synonym: bala ==== Synonyms ==== === References === Morice Vanoverbergh (1933), “ballá”, in A Dictionary of Lepanto Igorot or Kankanay. As it is spoken at Bauco (Linguistische Anthropos-Bibliothek; XII)‎[2], Mödling bei Wien, St. Gabriel, Österreich: Verlag der Internationalen Zeitschrift „Anthropos“, →OCLC, page 63 == Lombard == === Etymology === Possibly from Lombardic *palla or Frankish *ball. === Pronunciation === (Milanese) IPA(key): /ˈballa/ === Noun === balla f (plural ball) ball == Makasar == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbalːa/, [ˈɓal.la] Hyphenation: bal‧la === Etymology 1 === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Verb ==== balla (Lontara spelling ᨅᨒ, semi-transitive ammalla) (transitive) to hold or place on or in the fire to warm up ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Inherited from Proto-South Sulawesi *bɨlla, from Proto-Malayo-Polynesian *bəlaq (“part of something split”) ==== Noun ==== balla (Lontara spelling ᨅᨒ) splitting (in various words) ===== Derived terms ===== === Further reading === Cense, A. A. (1979), Makassaars-Nederlands woordenboek, 's-Gravenhage: Martinus Nijhoff, →ISBN == Norwegian Bokmål == === Alternative forms === ballene === Noun === balla n pl definite plural of ball (Etymology 2) == Norwegian Nynorsk == === Noun === balla n pl definite plural of ball (Etymology 2) == Portuguese == === Noun === balla f (plural ballas) pre-reform spelling (used until 1943 in Brazil and 1911 in Portugal) of bala == Romansh == === Noun === balla f (plural ballas) (sports, Rumantsch Grischun, Sursilvan, Surmiran, Puter, Vallader) ball ==== Synonyms ==== (Sutsilvan) bura (Surmiran) bora == Scottish Gaelic == === Etymology === From Middle Irish *balla, from Middle English wal, from Old English weall (“wall, dike”), from Proto-Germanic *wallaz, *wallą (“wall, rampart, entrenchment”), from Latin vallum (“wall, rampart, entrenchment, palisade”), from Proto-Indo-European *welH- (“to turn, wind, roll”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈpaɫ̪ə/ === Noun === balla m (genitive singular balla, plural ballachan) (architecture) wall ==== Declension ==== === Mutation === === Further reading === MacBain, Alexander; Mackay, Eneas (1911), “balla”, in An Etymological Dictionary of the Gaelic Language‎[3], Stirling, →ISBN, page balla == Swedish == === Adjective === balla inflection of ball: definite singular plural ==== See also ==== balla ur