bakood

التعريفات والمعاني

== Tagalog == === Alternative forms === bacood, bacoor, bacouod, bacouor — obsolete, Spanish-based spelling bakoor, bakuor bakulod bakuod bakuwod, bakuwor — obsolete === Etymology === From earlier variant bakulod, from Proto-Philippine *bakúlud (“stoney plateau”), with elision of /l/. Compare Ilocano bakulod, Kapampangan bakulud, Hanunoo bakulod, Bikol Central bakulod, Aklanon bakueod, Cebuano bakulod, Hiligaynon bakolod, Maranao bakolod, and Tausug bakūd. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /baˈkoʔod/ [bɐˈxoː.ʔod̪̚], /bakoˈʔod/ [bɐ.xoˈʔod̪̚] Rhymes: -oʔod, -od Syllabification: ba‧ko‧od === Noun === bakood or bakoód (Baybayin spelling ᜊᜃᜓᜂᜇ᜔) highland; plateau Synonyms: talampas, minangon sugar cane field or plantation Synonym: tubuhan ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== See also ==== === Further reading === “bakood”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Serrano Laktaw, Pedro (1914), Diccionario tagálog-hispano (overall work in Tagalog and Spanish), Intramuros, Manila: Ateneo de Manila., page 79 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[1] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. Santos, Fr. Domingo de los (1835), Vocabulario de la lengua Tagala, primera y segunda parte. En la primera, se pone primero el Castellano, y despues el Tagalo. Y en la segunda al contrario, que son las raíces simples con sus acentos.‎[2] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: La Imprenta nueva de D. José María Dayot, por Tomás Oliva.