baixa

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈba.ʃə] IPA(key): (Valencia) [ˈbaj.ʃa] === Etymology 1 === Deverbal from baixar. Compare Spanish baja, Portuguese baixa. ==== Noun ==== baixa f (plural baixes) drop, fall, decrease Antonym: augment casualty, loss absence; sick leave ===== Derived terms ===== anar de baixa donar de baixa donar-se de baixa === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Adjective ==== baixa f sg feminine singular of baix === Etymology 3 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== baixa inflection of baixar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “baixa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. “baixa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 == Galician == === Adjective === baixa f sg feminine singular of baixo === Noun === baixa f (plural baixas) descent ==== Related terms ==== abaixo baixar baixo === Verb === baixa inflection of baixar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: bai‧xa === Etymology 1 === Deverbal from baixar. ==== Noun ==== baixa f (plural baixas) downtown medical discharge temporary leave from work due to medical reasons geographical depression ==== Adjective ==== baixa feminine singular of baixo === Etymology 2 === ==== Verb ==== baixa inflection of baixar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “baixa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “baixa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026