baixa
التعريفات والمعاني
== Catalan ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): (Central, Balearic) [ˈba.ʃə]
IPA(key): (Valencia) [ˈbaj.ʃa]
=== Etymology 1 ===
Deverbal from baixar. Compare Spanish baja, Portuguese baixa.
==== Noun ====
baixa f (plural baixes)
drop, fall, decrease
Antonym: augment
casualty, loss
absence; sick leave
===== Derived terms =====
anar de baixa
donar de baixa
donar-se de baixa
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Adjective ====
baixa f sg
feminine singular of baix
=== Etymology 3 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
baixa
inflection of baixar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“baixa” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962.
“baixa”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007
== Galician ==
=== Adjective ===
baixa f sg
feminine singular of baixo
=== Noun ===
baixa f (plural baixas)
descent
==== Related terms ====
abaixo
baixar
baixo
=== Verb ===
baixa
inflection of baixar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: bai‧xa
=== Etymology 1 ===
Deverbal from baixar.
==== Noun ====
baixa f (plural baixas)
downtown
medical discharge
temporary leave from work due to medical reasons
geographical depression
==== Adjective ====
baixa
feminine singular of baixo
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
baixa
inflection of baixar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“baixa”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“baixa”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026