bago
التعريفات والمعاني
== Cebuano ==
=== Etymology 1 ===
==== Pronunciation ====
Hyphenation: ba‧go
IPA(key): /ˈbaɡo/ [ˈba.ɡo]
==== Noun ====
bago
the Spanish joint fir, paddy oats (Gnetum gnemon)
=== Etymology 2 ===
==== Pronunciation ====
Hyphenation: ba‧go
IPA(key): /baˈɡoʔ/ [bɐˈɡoʔ]
==== Noun ====
bago
malaria
Synonym: malarya
=== Etymology 3 ===
==== Pronunciation ====
Hyphenation: ba‧go
IPA(key): /baˈɡoʔ/ [bɐˈɡoʔ]
==== Noun ====
bago
responsibility
Synonym: responsabilidad
== Central Bikol ==
=== Alternative forms ===
bag-o
=== Etymology 1 ===
From Proto-Central Philippine *baqgu, from Proto-Philippine *baqʀu, from Proto-Malayo-Polynesian *baqəʀu, from Proto-Austronesian *baqəʀuh.
==== Pronunciation 1 ====
IPA(key): /ˈbaʔɡo/ [ˈbaʔ.ɡo]
IPA(key): /baʔˈɡo/ [baʔˈɡo]
Hyphenation: ba‧go
==== Adjective ====
bâgo or bàgo (plural barago, intensified bagohon, plural intensified baragohon, Basahan spelling ᜊᜄᜓ)
new (recently made or introduced)
Antonyms: luma, daan
fresh
Synonyms: labas, presko
==== Verb ====
bâgo or bàgo (plural barago, Basahan spelling ᜊᜄᜓ)
to change; to make something new
Synonyms: ribay, sangli, salida
to amend
Synonym: tultol
to transform
to alter
Synonym: hira
===== Derived terms =====
==== Pronunciation 2 ====
IPA(key): /ˈbaɡo/ [ˈba.ɡo]
Hyphenation: ba‧go
==== Preposition ====
bágo (Basahan spelling ᜊᜄᜓ)
before; prior to
Synonyms: antes, poraber
Antonyms: pagkatapos, despuwes
=== Etymology 2 ===
Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *baguq.
==== Pronunciation ====
IPA(key): /baˈɡoʔ/ [baˈɡoʔ]
Hyphenation: ba‧go
==== Noun ====
bagô (Basahan spelling ᜊᜄᜓ)
edema; dropsy
===== Derived terms =====
== Galician ==
=== Etymology ===
From baga (“berry”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ba‧go
=== Noun ===
bago m (plural bagos)
(countable) grape
Synonym: uva
==== Related terms ====
baga
=== References ===
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bago”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bago”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bago”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
“bago”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026
“bago”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026
== Hiligaynon ==
=== Etymology ===
From Proto-Bisayan *bagqu, from Proto-Central Philippine *baqgu, from Proto-Philippine *baqʀu, from Proto-Malayo-Polynesian *baqəʀu, from Proto-Austronesian *baqəʀuh. Doublet of bag-o.
=== Preposition ===
bágo
before
== Lingala ==
=== Noun ===
bago
dictionary
== Maranao ==
=== Etymology 1 ===
==== Noun ====
bago
(anatomy) body
Synonyms: badan, lawas
=== Etymology 2 ===
From Proto-Greater Central Philippine *baqgu, from Proto-Philippine *baqʀu, from Proto-Malayo-Polynesian *baqəʀu, from Proto-Austronesian *baqəʀuh.
==== Adjective ====
bago (superlative bagobago)
new, recent
==== Verb ====
bago
to renew
to reinforce
to revise
===== Derived terms =====
== Portuguese ==
=== Etymology ===
From baga.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: ba‧go
=== Noun ===
bago m (plural bagos)
a grain of grape or similar fruit
any small round object, such as a piece of lead
(slang) money
Synonyms: dinheiro, grana
(Brazil, slang) testicles, ballsack
Synonyms: saco, bolas
==== Related terms ====
baga
=== Further reading ===
“bago”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“bago”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Ratagnon ==
=== Etymology ===
From Proto-Bisayan *bagqu, from Proto-Central Philippine *baqgu, from Proto-Philippine *baqʀu, from Proto-Malayo-Polynesian *baqəʀu, from Proto-Austronesian *baqəʀuh.
=== Adjective ===
bago
new
== Tagalog ==
=== Etymology ===
From Proto-Central Philippine *baqgu, from Proto-Philippine *baqʀu, from Proto-Malayo-Polynesian *baqəʀu, from Proto-Austronesian *baqəʀuh. Compare Ilocano baro, Kapampangan bayu, Cebuano bag-o, Tausug ba'gu, and Malay baru.
=== Pronunciation ===
(Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbaɡo/ [ˈbaː.ɣo]
Rhymes: -aɡo
Syllabification: ba‧go
=== Adjective ===
bago (Baybayin spelling ᜊᜄᜓ)
new; fresh; recent
==== Derived terms ====
=== Noun ===
bago (Baybayin spelling ᜊᜄᜓ)
something new
beginner; novice; neophyte
transfer; change of place
==== Descendants ====
→ Philippine Spanish: vago, bago (“newcomer”)
=== Adverb ===
bago (Baybayin spelling ᜊᜄᜓ)
(chiefly Batangas) then; and then
Synonyms: tapos, pagkatapos, saka, at saka
=== Preposition ===
bago (Baybayin spelling ᜊᜄᜓ)
before; prior to
=== Anagrams ===
abog, baog
== Zaghawa ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ba˥ɡɔ˥/
=== Noun ===
bago
woman
bago mogû : old woman
wife
=== References ===
Marie José Tubiana, Des troupeaux et des femmes (1985), page 342
Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad