bago

التعريفات والمعاني

== Cebuano == === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== Hyphenation: ba‧go IPA(key): /ˈbaɡo/ [ˈba.ɡo] ==== Noun ==== bago the Spanish joint fir, paddy oats (Gnetum gnemon) === Etymology 2 === ==== Pronunciation ==== Hyphenation: ba‧go IPA(key): /baˈɡoʔ/ [bɐˈɡoʔ] ==== Noun ==== bago malaria Synonym: malarya === Etymology 3 === ==== Pronunciation ==== Hyphenation: ba‧go IPA(key): /baˈɡoʔ/ [bɐˈɡoʔ] ==== Noun ==== bago responsibility Synonym: responsabilidad == Central Bikol == === Alternative forms === bag-o === Etymology 1 === From Proto-Central Philippine *baqgu, from Proto-Philippine *baqʀu, from Proto-Malayo-Polynesian *baqəʀu, from Proto-Austronesian *baqəʀuh. ==== Pronunciation 1 ==== IPA(key): /ˈbaʔɡo/ [ˈbaʔ.ɡo] IPA(key): /baʔˈɡo/ [baʔˈɡo] Hyphenation: ba‧go ==== Adjective ==== bâgo or bàgo (plural barago, intensified bagohon, plural intensified baragohon, Basahan spelling ᜊᜄᜓ) new (recently made or introduced) Antonyms: luma, daan fresh Synonyms: labas, presko ==== Verb ==== bâgo or bàgo (plural barago, Basahan spelling ᜊᜄᜓ) to change; to make something new Synonyms: ribay, sangli, salida to amend Synonym: tultol to transform to alter Synonym: hira ===== Derived terms ===== ==== Pronunciation 2 ==== IPA(key): /ˈbaɡo/ [ˈba.ɡo] Hyphenation: ba‧go ==== Preposition ==== bágo (Basahan spelling ᜊᜄᜓ) before; prior to Synonyms: antes, poraber Antonyms: pagkatapos, despuwes === Etymology 2 === Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *baguq. ==== Pronunciation ==== IPA(key): /baˈɡoʔ/ [baˈɡoʔ] Hyphenation: ba‧go ==== Noun ==== bagô (Basahan spelling ᜊᜄᜓ) edema; dropsy ===== Derived terms ===== == Galician == === Etymology === From baga (“berry”). === Pronunciation === Hyphenation: ba‧go === Noun === bago m (plural bagos) (countable) grape Synonym: uva ==== Related terms ==== baga === References === Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “bago”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “bago”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “bago”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN “bago”, in Dicionario da Real Academia Galega (in Galician), A Coruña: Royal Galician Academy, 2012–2026 “bago”, in Dicionário Estraviz de galego (in Galician), 2014–2026 == Hiligaynon == === Etymology === From Proto-Bisayan *bagqu, from Proto-Central Philippine *baqgu, from Proto-Philippine *baqʀu, from Proto-Malayo-Polynesian *baqəʀu, from Proto-Austronesian *baqəʀuh. Doublet of bag-o. === Preposition === bágo before == Lingala == === Noun === bago dictionary == Maranao == === Etymology 1 === ==== Noun ==== bago (anatomy) body Synonyms: badan, lawas === Etymology 2 === From Proto-Greater Central Philippine *baqgu, from Proto-Philippine *baqʀu, from Proto-Malayo-Polynesian *baqəʀu, from Proto-Austronesian *baqəʀuh. ==== Adjective ==== bago (superlative bagobago) new, recent ==== Verb ==== bago to renew to reinforce to revise ===== Derived terms ===== == Portuguese == === Etymology === From baga. === Pronunciation === Hyphenation: ba‧go === Noun === bago m (plural bagos) a grain of grape or similar fruit any small round object, such as a piece of lead (slang) money Synonyms: dinheiro, grana (Brazil, slang) testicles, ballsack Synonyms: saco, bolas ==== Related terms ==== baga === Further reading === “bago”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “bago”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Ratagnon == === Etymology === From Proto-Bisayan *bagqu, from Proto-Central Philippine *baqgu, from Proto-Philippine *baqʀu, from Proto-Malayo-Polynesian *baqəʀu, from Proto-Austronesian *baqəʀuh. === Adjective === bago new == Tagalog == === Etymology === From Proto-Central Philippine *baqgu, from Proto-Philippine *baqʀu, from Proto-Malayo-Polynesian *baqəʀu, from Proto-Austronesian *baqəʀuh. Compare Ilocano baro, Kapampangan bayu, Cebuano bag-o, Tausug ba'gu, and Malay baru. === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈbaɡo/ [ˈbaː.ɣo] Rhymes: -aɡo Syllabification: ba‧go === Adjective === bago (Baybayin spelling ᜊᜄᜓ) new; fresh; recent ==== Derived terms ==== === Noun === bago (Baybayin spelling ᜊᜄᜓ) something new beginner; novice; neophyte transfer; change of place ==== Descendants ==== → Philippine Spanish: vago, bago (“newcomer”) === Adverb === bago (Baybayin spelling ᜊᜄᜓ) (chiefly Batangas) then; and then Synonyms: tapos, pagkatapos, saka, at saka === Preposition === bago (Baybayin spelling ᜊᜄᜓ) before; prior to === Anagrams === abog, baog == Zaghawa == === Pronunciation === IPA(key): /ba˥ɡɔ˥/ === Noun === bago woman bago mogû : old woman wife === References === Marie José Tubiana, Des troupeaux et des femmes (1985), page 342 Beria-English English-Beria Dictionary [provisional] ADESK, Iriba, Kobe Department, Chad