baca

التعريفات والمعاني

== Aragonese == === Etymology === From Latin vacca. === Noun === baca f (plural bacas) superseded spelling of vaca (“cow”) == Azerbaijani == === Etymology 1 === From Persian باجه. ==== Noun ==== baca (definite accusative bacanı, plural bacalar) chimney smokehole or a hole the ceiling through which air and light can enter a countryside building a hatchway (e.g. leading to a sewer) (Bilasuvar, Tabriz, Yardimli) window Synonym: pəncərə (Julfa) niche Synonym: taxça === Etymology 2 === ==== Noun ==== baca (definite accusative bacanı, plural bacalar) (Balakan) synonym of bacanaq === Declension === === Further reading === “baca” in Obastan.com. == Catalan == === Etymology === Borrowed from French bâche (“tarpaulin”). === Pronunciation === IPA(key): (Central, Balearic) [ˈba.kə] IPA(key): (Valencia) [ˈba.ka] Rhymes: -aka Hyphenation: ba‧ca Homophone: vaca (Central Catalan) === Noun === baca f (plural baques) luggage rack, roof rack (of a car) synonym of lona === Further reading === “baca” in Diccionari català-valencià-balear, Antoni Maria Alcover and Francesc de Borja Moll, 1962. “baca”, in Diccionari de la llengua catalana [Dictionary of the Catalan Language] (in Catalan), second edition, Institute of Catalan Studies [Catalan: Institut d'Estudis Catalans], April 2007 “baca”, in Gran Diccionari de la Llengua Catalana, Grup Enciclopèdia Catalana, 2026 == Cia-Cia == === Etymology === Borrowed from Indonesian baca. === Verb === baca (Hangul spelling 바짜) to read == Dalmatian == === Noun === baca f alternative form of vaca == Fijian == === Etymology === From Proto-Oceanic *bayan (cognate with Tongan pā, Māori pā and Hawaiian pā) from Proto-Malayo-Polynesian *bayan (“bait”). === Noun === baca bait (both of literal fishing sense & metaphorical i.e. enticement) === References === Gatty, Ronald (2009), “baca”, in Fijian-English Dictionary, Suva, Fiji: Ronald Gatty, →ISBN, page 10 Ross Clark and Simon J. Greenhill, editors (2011), “paa.3a”, in “POLLEX-Online: The Polynesian Lexicon Project Online”, in Oceanic Linguistics, volume 50, number 2, pages 551-559 == Indonesian == === Etymology === From Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā, “speech, word”). === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈbat͡ʃa/ [ˈba.t͡ʃa] Rhymes: -at͡ʃa Syllabification: ba‧ca === Verb === baca (active membaca, passive dibaca) to read (to look at and interpret letters or other information) to read (to speak aloud words or other information that is written) Synonym: bacakan to recite, to read aloud a verse or content of a (especially religious) book (informal, linguistics) to pronounce ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== → Cia-Cia: baca === Further reading === “baca”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Interlingua == === Noun === baca (plural bacas) berry == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈba.ka/ Rhymes: -aka Hyphenation: bà‧ca === Verb === baca inflection of bacare: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Latin == === Alternative forms === bacca === Etymology === Unknown. Possibly: If from Proto-Indo-European, it may be connected to Lithuanian bapkas (“berry, laurel”), which renders a sound-symbolic root *bab- (“to be round; small fruit”), evolving into *bab-ca and finally bā̆(c)ca (with compensatory lengthening or gemination). This etymology suffers from phonological problems as well as the paucity of cognates, but for the alternation compare the pairs cippus : cīpus and littera : lītera. Somehow related to Ancient Greek Βάκχος (Bákkhos, “Bacchus; twig used as a symbol of Bacchus?”), which cannot be inherited and may be Pre-Greek or Anatolian in origin. More likely, from a local substrate source perhaps shared with Proto-Berber *bqā (“blackberry, mulberry, shrub berry”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈbaː.ka] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈbaː.ka] === Noun === bāca f (genitive bācae); first declension various small fruit of trees and shrubs: a berry, stone fruit (including olives, cherries) an olive fruit in particular, an olive-berry Synonyms: olīva, olea a pearl Synonyms: margarīta, margarītum a coral bead or piece ==== Declension ==== First-declension noun. ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== === References === === Further reading === “baca”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “baca”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers "baca", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “baca”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. == Malay == === Etymology === From Sanskrit वाचा (vācā). === Pronunciation === (Johor-Selangor) IPA(key): /bat͡ʃə/ (Riau-Lingga) IPA(key): /bat͡ʃa/ Rhymes: -at͡ʃə, -t͡ʃə, -ə === Verb === baca (Jawi spelling باچ) to read ==== Derived terms ==== bacaan membaca membacakan pembaca ==== Descendants ==== Indonesian: baca → Cebuano: basa → Hiligaynon: bása → Ilocano: bása → Minangkabau: baco → Sundanese: baca → Tagalog: basa → Urak Lawoi': บาจา (baca) === Further reading === "baca" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017 == Old English == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbɑkɑ/ === Noun === baca genitive plural of bæc genitive plural of bæċ == Polish == === Alternative forms === bacza (archaic) === Etymology === Borrowed from Romanian baci, further etymology disputed. Originally bacza, but was changed to the current form due to mazurzenie. === Pronunciation === IPA(key): /ˈba.t͡sa/ Rhymes: -at͡sa Syllabification: ba‧ca === Noun === baca m pers an elder shepherd from Karpaty Hypernym: pasterz Coordinate term: juhas ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === baca in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN baca in Polish dictionaries at PWN == Romanian == === Pronunciation === IPA(key): [ˈbaka] === Noun === baca f definite nominative/accusative singular of bacă == Salar == === Etymology === From Proto-Turkic *bāča. === Pronunciation === (Jiezi, Gaizi, Xunhua, Qinghai, Ili, Yining, Xinjiang) IPA(key): [pɑʝɑ] === Noun === baca (3rd person possessive [please provide], plural [please provide]) brother-in-law === References === Ma, Chengjun; Han, Lianye; Ma, Weisheng (December 2010), “baca”, in 米娜瓦尔 艾比布拉 (Minavar Abibra), editor, 撒维汉词典 (Sāwéihàncídiǎn) [Salar-Uyghur-Chinese dictionary] (in Chinese), 1st edition, Beijing, →ISBN, page 31 Tenishev, Edhem (1976), “paǰa”, in Stroj salárskovo jazyká [Grammar of Salar], Moscow, page 435 Yakup, Abdurishid (2002), “bɑʝɑ”, in An Ili Salar Vocabulary: Introduction and a Provisional Salar-English Lexicon‎[1], Tokyo: University of Tokyo, →ISBN, page 53 == Scottish Gaelic == === Noun === baca m genitive singular of bac == Serbo-Croatian == === Verb === baca (Cyrillic spelling баца) third-person singular present of bacati == Slavomolisano == === Pronunciation === IPA(key): /bǎːtsḁ/ === Noun === baca m older brother ==== Declension ==== === References === Walter Breu and Giovanni Piccoli (2000), Dizionario croato molisano di Acquaviva Collecroce: Dizionario plurilingue della lingua slava della minoranza di provenienza dalmata di Acquaviva Collecroce in Provincia di Campobasso (Parte grammaticale). == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈbaka/ [ˈba.ka] Rhymes: -aka Syllabification: ba‧ca Homophone: vaca === Etymology 1 === Borrowed from French bâche (“tarpaulin”). ==== Noun ==== baca f (plural bacas) (Spain) luggage rack Synonyms: portaequipajes, parrilla === Etymology 2 === From Latin bacca, variant of bāca. ==== Noun ==== baca f (plural bacas) laurel berry === Further reading === “baca”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Sundanese == === Etymology === From Malay baca, from Sanskrit वाचा (vācā, “speech, voice”). === Verb === baca (Sundanese script ᮘᮎ) to read == Ternate == === Etymology === From Malay baca. === Pronunciation === IPA(key): [ˈba.t͡ʃa] === Verb === baca (transitive) to read ==== Conjugation ==== === References === Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh == Turkish == === Etymology === Inherited from Ottoman Turkish باجه, borrowed from Persian باجه (bâje). === Pronunciation === IPA(key): /badʒa/ === Noun === baca (definite accusative bacayı, plural bacalar) chimney ==== Declension ====