awa

التعريفات والمعاني

== Translingual == === Symbol === awa (international standards) ISO 639-2 & ISO 639-3 language code for Awadhi. == English == === Etymology === Borrowed from Hawaiian ʻawa. === Noun === awa (uncountable) Kava, specifically Piper methysticum. An intoxicating drink made from the kava plant, typically the root. == Angolar == === Etymology === From Portuguese água. === Noun === awa water === References === Philippe Maurer (1995), L'angolar : un créole afro-portugais parlé à São Tomé : notes de grammaire, textes, vocabulaires (Kreolische Bibliothek; 16) (in French), Hamburg: H. Buske, →ISBN, →OCLC: “awa [HH] eau (ptg. agua). awa boka bave. awa ngairu ruisseau, fleuve. awa ȏngȇ n'na ome sperme. awa rago ~ rogo eau de noix de coco. awa wȇ larme.” == Atong (India) == === Pronunciation === IPA(key): /awa/ === Noun === awa (Bengali script আৱা) father ==== Synonyms ==== baba wa• === References === van Breugel, Seino. 2015. Atong-English dictionary, second edition. Available online: https://www.academia.edu/487044/Atong_English_Dictionary. == Bangi == === Adverb === awa here == Barapasi == === Noun === awa fire === References === Bill Palmer, editor (2018), The Languages and Linguistics of the New Guinea Area, Berlin: de Gruyter, →ISBN, page 516 == Cebuano == === Pronunciation === Hyphenation: a‧wa === Etymology 1 === Unknown ==== Noun ==== awa a wild sea dwelling milkfish (Chanos chanos); as opposed to milkfish raised in aquaculture (see usage notes) the Hawaiian ladyfish (Elops hawaiensis) ===== Usage notes ===== Awa, alternatively named inahan sa bangus, mainly refers to the wild milkfish while bangus refer mostly to the cultivated milkfish. === Etymology 2 === Short for tan-awa ==== Interjection ==== awa look! == Chickasaw == === Pronunciation === IPA(key): /a.wa/ === Conjunction === awa and (used only in numerical expressions such as awa chaffa) ==== Derived terms ==== ==== Descendants ==== Mobilian: awa == Chungli Ao == === Etymology === From Proto-Central Naga *ɣaʔ. === Pronunciation === IPA(key): /a˥.waʔ˩/, [a˥.waʔ˩] === Verb === awa to swim ==== Inflection ==== === Further reading === Bruhn, Daniel Wayne (2014), A Phonological Reconstruction of Proto-Central Naga‎[9], Berkeley: University of California, pages 63, 181 Gowda, K. S. Gurubasave (1985), Ao-English-Hindi Dictionary, Mysore: Central Institute of Indian Languages, page 13 Clark, Mary M. (1893), Ao Naga grammar with illustrative phrases and vocabulary, Molung: Assam Secretariat Printing Office, page 168 == Chuukese == === Etymology === Borrowed from English hour. === Noun === awa hour === References === Goodenough, Ward H.; Sugita, Hiroshi (1980), Trukese-English Dictionary‎[10], Philadelphia: The American Philosophical Society, →ISBN, page 21 == Guajajára == === Etymology === Inherited from Proto-Tupi-Guarani *aβa. === Pronunciation === IPA(key): /aˈwa/, [aˈʷa] Rhymes: -a Hyphenation: a‧wa === Noun === awa man ==== Derived terms ==== === References === Carl Harrison, Carole Harrison (2013), “awa”, in Dicionário Guajajára-Português (overall work in Portuguese), Anápolis: SIL Brasil, page 16, column 1 == Gun == === Etymology === From Proto-Gbe *-bá, *-bɔ́, from the older Proto-Volta-Niger *ɔ́-bɔ́. Cognate with Fon awà (“arm”), Fon abǎ (“arm”), Saxwe Gbe abɔ́ (“arm”), Aja (West Africa) abɔ (“arm”), Aja (West Africa) aba (“arm”), Ayizo awa (“forearm”), Ayizo aba (“arm”), Ewe abɔ (“arm”). === Pronunciation === IPA(key): /ā.wà/ === Noun === awà (plural awà lɛ́ or awà lẹ́) wing arm ==== References ==== == Hausa == === Etymology === Borrowed from English hour. === Pronunciation === IPA(key): /ʔá.wàː/ (Standard Kano Hausa) IPA(key): [ʔá.wàː] Hyphenation: a‧wa === Noun === awā̀ f (plural awōyī, possessed form awàr̃) hour Synonym: sa'a == Hawaiian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈa.wa/, [ˈɐ.ʋə] === Etymology 1 === From Proto-Polynesian *awa (“channel, opening in a reef”), from Proto-Central Pacific *awa, from Proto-Oceanic *sawaŋ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *sawaŋ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *sawaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *sawaŋ. Cognates include Māori awa, Tahitian ava, Tongan ava and Samoan ava. ==== Noun ==== awa channel, passage port, harbor, cove Synonyms: hono, hana ===== Related terms ===== awāwa ==== References ==== Pukui, Mary Kawena; Elbert, Samuel H. (1986), “awa”, in Hawaiian Dictionary, Honolulu: University of Hawaii Press, →ISBN, page 33 === Etymology 2 === (This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.) ==== Noun ==== awa milkfish == Hiligaynon == === Noun === áwà compassion, mercy, pity == Jamamadí == === Etymology === Inherited from Proto-Arawa *aga. === Noun === awa (Banawá) wood === References === 2007. The UCLA Phonetics Lab Archive. Los Angeles, CA: UCLA Department of Linguistics. == Japanese == === Romanization === awa Rōmaji transcription of あわ == Javanese == === Romanization === awa romanization of ꦲꦮ == Kapampangan == === Etymology === From Proto-Malayo-Polynesian *quhaw (compare Tagalog uhaw, Cebuano uhaw, Hiligaynon uhaw, Tausug uhaw, Waray-Waray uhaw), from Proto-Austronesian *quSaw. === Pronunciation === IPA(key): /əˈwa/ [əˈwa] Hyphenation: á‧wa === Noun === awa thirst (figurative) craving; strong desire (for something) Synonyms: bisa, maibug, kasabikan === Adjective === awa thirsty Synonyms: mawa, kawa lacking moisture; dry (as of soil) Synonyms: tigang, langi (figurative) having a craving or strong desire (for something) Synonyms: bisa, maibug, kasabikan ==== Derived terms ==== === Interjection === awa alternative spelling of wa alternative spelling of ua alternative spelling of uwa == Kavalan == === Etymology === From Japanese [Term?]. === Noun === awa drinkware; cup; glass == Lingala == === Adverb === awa here == Māori == === Etymology === From Proto-Polynesian *awa (“channel, opening in a reef”), from Proto-Central Pacific *awa, from Proto-Oceanic *sawaŋ, from Proto-Eastern Malayo-Polynesian *sawaŋ, from Proto-Central-Eastern Malayo-Polynesian *sawaŋ, from Proto-Malayo-Polynesian *sawaŋ. Cognates include Rarotongan ava, Tahitian ava and Samoan ava. Other Polynesian languages generally retain the Proto-Polynesian meaning (e.g. Samoan and Hawaiian awa); the Māori cognate gains the additional meaning of “river”, as the large rivers encountered in newly explored New Zealand were perceived as more similar to channels than the small streams known to Māori ancestors. The Proto-Polynesian term for “flowing waters” was *waitafe, corresponding to wai tahe — see also Hawaiian waikahe, Tongan vaitafe and Samoan vaitafe. === Pronunciation === IPA(key): /ˈawa/ [ˈɐwɐ] === Noun === awa river, creek, stream Synonym: wai groove, fluting (archaic) channel Synonym: hongere (archaic) landing for canoes ==== Derived terms ==== awa kōpaka (“glacier”) awaawa (“gully”) ngutuawa (“river mouth”) === References === === Further reading === Williams, Herbert William (1917), “awa”, in A Dictionary of the Maori Language, page 28 John C. Moorfield (2011), “awa”, in Te Aka: Māori–English, English–Māori Dictionary and Index, 3rd edition, Longman/Pearson Education New Zealand, →ISBN == Marshallese == === Etymology === Borrowed from English hour. === Pronunciation === (phonetics) IPA(key): [ɑwɑ] (phonemic) IPA(key): /ɰæwæɰ/ Bender phonemes: {hawah} === Noun === awa (inalienable awaō, construct awaan) (alienable) hour (time period of sixty minutes) timepiece, such as a clock, watch etc. time (as indicated by a clock), o'clock === Verb === awa (transitive awaik, causative kaawawa) (intransitive, predicative) to be the time (for something) to be late, to run late ==== Derived terms ==== === Usage notes === awa specifically refers to clock time or hours. For time in general, iien is used. === See also === alen (“time (instance)”) kattōn (“time (instance)”) tōre (“time (era, period, events)”) === References === Abo, Takaji; Bender Byron W.; Capelle, Alfred; DeBrum, Tony (2009–), “awa”, in Marshallese–English Online Dictionary‎[11] Nik Willson (2014), Naan‎[12], Majuro, Marshall Islands, pages 913–4 == Media Lengua == === Noun === awa water === References === Pidgins and Creoles: An Introduction (1995, →ISBN) == Nheengatu == === Pronunciation === IPA(key): /ˈawa/, [ˈa.wɐ] Rhymes: -awa Hyphenation: a‧wa Homophone: -awa === Etymology 1 === Inherited from Old Tupi aba. ==== Noun ==== awa (IIf class pluriform, plural awa-itá, absolute awa, R1 rawa, R2 sawa) contour feather; plumage Coordinate term: pepú (“flight feather”) (loosely) any feather fur body hair (rare) headhair ===== Derived terms ===== ==== Verb ==== awa (2nd class) to be feathery to be hairy === Etymology 2 === Inherited from Old Tupi 'aba. ==== Noun ==== awa (plural awa-itá) head of hair ===== Derived terms ===== === Etymology 3 === Inherited from Old Tupi oba, from Proto-Tupi-Guarani *oβ. ==== Noun ==== awa (IIf class pluriform, plural awa-itá, absolute awa, R1 rawa, R2 sawa) leaf ===== Derived terms ===== === References === == Nigerian Pidgin == === Etymology === From English our. === Adjective === awá our == Old English == === Etymology === From Proto-West Germanic *aiw. === Adverb === āwa always, ever, forever == Old Polish == === Etymology === Univerbation of a + wa. First attested in the 14th century. === Pronunciation === IPA(key): (10th–15th CE) /a(ː)va/ IPA(key): (15th CE) /ava/, /ɒva/ === Particle === awa (attested in Lesser Poland) here! ==== Descendants ==== Middle Polish: awa === References === Bożena Sieradzka-Baziur, et al., editors (2011–2015), “awa”, in Słownik pojęciowy języka staropolskiego [Conceptual Dictionary of Old Polish] (in Polish), Kraków: IJP PAN, →ISBN == Papiamentu == === Etymology === From Portuguese água and Spanish agua and Kabuverdianu agu. The Portuguese word comes from Latin aqua, from Proto-Indo-European *h₂ekʷeh₂. === Noun === awa water awa den tera ― groundwater awa dushi ― fresh water awa salu ― salt water === References === Pidgins and Creoles: An Introduction (1995, →ISBN == Plains Cree == === Pronunciation === IPA(key): /aˈwa/ === Pronoun === awa anim sg (animate plural ôki, inanimate singular ôma, inanimate plural ôhi, Syllabics ᐊᐊᐧ) (preceding a noun) this nipâw awa atim ― this dog is sleeping (following a noun) this is atim awa ― this is a dog ==== Related terms ==== ana (“that”) nâha (“that (over there)”) ==== References ==== awa in Plains Cree Online Dictionary == Pohnpeian == === Etymology === Borrowed from English hour, from Middle English houre, oure, from Old French houre, from Latin hōra (“hour”), from Ancient Greek ὥρα (hṓra), from Proto-Indo-European *yeh₁- (“year, season”). === Pronunciation === IPA(key): /ɐwɐ/ === Noun === awa hour == Polish == === Etymology === Inherited from Old Polish awa. By surface analysis, univerbation of a +‎ wa === Pronunciation === Rhymes: -ava Syllabification: a‧wa === Particle === awa (Middle Polish) expresses uncertainty; maybe, perhaps [16th c] (Middle Polish) interrogative particle: introduces a yes-no question [17th–18th c.] === References === == Scots == === Etymology === From Middle English awey, from Old English onweġ. === Pronunciation === IPA(key): /əˈwɑː/ === Adverb === awa (not comparable) away === Adjective === awa (comparative mair awa, superlative maist awa) absent, gone, distant == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /ˈawa/ [ˈa.wa] Rhymes: -awa Syllabification: a‧wa === Noun === awa f (plural awas) eye dialect spelling of agua (“water”) == Tagalog == === Alternative forms === aua — obsolete, Spanish-based spelling === Etymology === Said to be from Sanskrit आवह् (āvah, “favor”). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔawaʔ/ [ˈʔaː.wɐʔ] Rhymes: -awaʔ Syllabification: a‧wa === Noun === awà (Baybayin spelling ᜀᜏ) compassion; mercy; pity Synonyms: habag, pagkahabag, hambal, lunos, miserikordiya ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === References === === Further reading === “awa”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Noceda, Fr. Juan José de; Sanlucar, Fr. Pedro de (1860), Vocabulario de la lengua tagala, compuesto por varios religiosos doctos y graves, y coordinado por…, ultimamente aumentado y corregido por varios religiosos de la Orden de Agustinos calzados.‎[13] (overall work in Spanish and Classical Tagalog), Manila: Ramírez y Giraudier. == Ternate == === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== IPA(key): [ˈa.wa] ==== Noun ==== awa rainbow === Etymology 2 === Possibly the same as the previous etymology, as a semantic extension. ==== Pronunciation ==== IPA(key): [ˈa.wa] ==== Noun ==== awa sign, mark ==== References ==== Rika Hayami-Allen (2001), A descriptive study of the language of Ternate, the northern Moluccas, Indonesia, University of Pittsburgh == Tewa == === Pronunciation === IPA(key): /ʔɑ̀wɑ̀/ [ʔɑ̀.wɑ̀] === Noun === awa cattail === References === Martinez, Esther (1982), San Juan Pueblo Téwa Dictionary, San Juan Pueblo Bilingual Program, San Juan Pueblo, New Mexico: Bishop Publishing Co., →OCLC, page 44 == Yami == === Noun === awa sea == Ye'kwana == === Pronunciation === IPA(key): [awa] === Noun === awa (possessed awadü or ewadü) (Brazil) alternative form of öwa (“cemetery”) == Yoruba == === Alternative forms === ìn-a (Ekiti) === Etymology === Cognate with Igala àwa === Pronunciation === IPA(key): /à.wā/ === Pronoun === àwa we (emphatic first-person plural personal pronoun) ==== See also ==== == Zazaki == === Noun === awa accusative singular of aw