aust
التعريفات والمعاني
== Estonian ==
=== Noun ===
aust
elative singular of au
== Latvian ==
=== Etymology 1 ===
From an earlier *aus-ti, from Proto-Baltic *aus-, from Proto-Indo-European *h₂ews- (“to shine”).
Cognates include Lithuanian aũšti (< *austi), Old Church Slavonic за устра (za ustra, “early in the morning”), Hittite au(š)- (“to see, to watch”), Sanskrit उच्छति (uccháti, “to dawn”), उषस् (uṣás), उसृ (usṛ́, “dawn, morning”), Ancient Greek ἠώς (ēṓs) (< *h₂éwsōs), Latin aurōra (< *ausōsā).
==== Pronunciation ====
IPA(key): [àwst]
==== Verb ====
aust
third-person singular/plural present indicative of aust
(with the particle lai) third-person singular imperative of aust
(with the particle lai) third-person plural imperative of aust
aust (intransitive, 1st conjugation, only 3rd person, present aust, past ausa)
to dawn (to become light at the beginning of the day) (of time period)
rīts ausa lēni ― the morning dawned slowly
lieliskā spožumā aust jaunā diena ― in great splendor dawns the new day
to dawn, to appear slowly (in the sky) (of light, light sources)
austrumos ausa gaisma ― the light dawned in the east
austošā saule ― the dawning sun
zvaigznes aust ― the stars are dawning (= appearing)
tur ausa vēlīns pavasara mēness ― there dawned (= appeared) the belated spring moon
(figuratively) to appear, to begin
no padomēm mums brīve ausa! ― from the councils liberty dawned to us!
acīs meitenēm aust mīlas smaids ― a lovely smile dawned in the girls' eyes
(rare, of memories) to come back, to reach awareness
atmiņā aust bijušās dienas ― the past days are dawning in (one's) memory
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
prefixed verbs:
===== Related terms =====
ausma, rītausma
(poetic) austra
austrumi
=== Etymology 2 ===
From earlier *aus-ti, from Proto-Baltic *aud-, from Proto-Indo-European *h₂ew-dʰ-, from *h₂ew- (“to braid, to weave”) (earlier “to tie, to bind”), with an extension in *-dʰ-. The present form comes from *aud-yō > *aužuo > aužu. Cognates include Lithuanian áusti, Proto-Slavic *usti (Russian dialectal усло (uslo, “a started fabric, canvas”)), Sanskrit ओतुः (ótuḥ, “tissue; web”).
==== Pronunciation ====
IPA(key): [âwst]
==== Verb ====
aust (transitive, 1st conjugation, present aužu, aud, auž, past aužu)
to weave (to produce fabric from thread in a loom)
aust linu audeklu ― to weave linen cloth
aust kokvilnas audumus ― to weave cotton fabric
aužamās stelles ― (weaving) loom
fabrikas audējas auž jaunu vilnas kleitu drānu ― the factory weaves weave a new dress cloth/fabric
aust šitās meitas vairs neprata, vērpt negribēja ― these girls can't weave anymore, and they don't want to spin (either)
to weave (to produce fabric, cloth for a certain object; to produce fabric, cloth with certain patterns)
aust dvieļus, maisus ― to weave towels, sacks
aust linus, vilnu ― to weave linen (flax), wool
es aužu linu kreklu ― I am weaving a linen shirt
tie senos rakstus auž, ko tēvi auduši ― there they weave the old symbols/patterns that (our) fathers (= ancestors) (used to) weave
to weave (to make a mesh, a net, a web; also of spiders)
zvejnieks laivā tīklus auž ― the fisherman is in (his) boat weaving his net
zirneklis auž tīklu ― the spider is weaving (its) web
===== Conjugation =====
===== Synonyms =====
pīt
vīt
===== Derived terms =====
prefixed verbs:
other derived terms:
audējs, audēja
audums
=== References ===
== Norwegian Bokmål ==
=== Etymology ===
From Old Norse austr.
=== Noun ===
aust (indeclinable) (uncountable)
alternative form of øst
==== Derived terms ====
austside
nordaust
søraust
=== Adverb ===
aust
alternative form of øst
=== References ===
“aust” in The Bokmål Dictionary.
== Norwegian Nynorsk ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /œʊ̯st/, /œʊ̯ːst/
=== Etymology 1 ===
From Old Norse austr, from Proto-Germanic *austrą.
==== Noun ====
aust (indeclinable) (uncountable)
east
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
From Old Norse austr.
==== Adverb ====
aust
east
=== References ===
“aust” in The Nynorsk Dictionary.