aust

التعريفات والمعاني

== Estonian == === Noun === aust elative singular of au == Latvian == === Etymology 1 === From an earlier *aus-ti, from Proto-Baltic *aus-, from Proto-Indo-European *h₂ews- (“to shine”). Cognates include Lithuanian aũšti (< *austi), Old Church Slavonic за устра (za ustra, “early in the morning”), Hittite au(š)- (“to see, to watch”), Sanskrit उच्छति (uccháti, “to dawn”), उषस् (uṣás), उसृ (usṛ́, “dawn, morning”), Ancient Greek ἠώς (ēṓs) (< *h₂éwsōs), Latin aurōra (< *ausōsā). ==== Pronunciation ==== IPA(key): [àwst] ==== Verb ==== aust third-person singular/plural present indicative of aust (with the particle lai) third-person singular imperative of aust (with the particle lai) third-person plural imperative of aust aust (intransitive, 1st conjugation, only 3rd person, present aust, past ausa) to dawn (to become light at the beginning of the day) (of time period) rīts ausa lēni ― the morning dawned slowly lieliskā spožumā aust jaunā diena ― in great splendor dawns the new day to dawn, to appear slowly (in the sky) (of light, light sources) austrumos ausa gaisma ― the light dawned in the east austošā saule ― the dawning sun zvaigznes aust ― the stars are dawning (= appearing) tur ausa vēlīns pavasara mēness ― there dawned (= appeared) the belated spring moon (figuratively) to appear, to begin no padomēm mums brīve ausa! ― from the councils liberty dawned to us! acīs meitenēm aust mīlas smaids ― a lovely smile dawned in the girls' eyes (rare, of memories) to come back, to reach awareness atmiņā aust bijušās dienas ― the past days are dawning in (one's) memory ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== prefixed verbs: ===== Related terms ===== ausma, rītausma (poetic) austra austrumi === Etymology 2 === From earlier *aus-ti, from Proto-Baltic *aud-, from Proto-Indo-European *h₂ew-dʰ-, from *h₂ew- (“to braid, to weave”) (earlier “to tie, to bind”), with an extension in *-dʰ-. The present form comes from *aud-yō > *aužuo > aužu. Cognates include Lithuanian áusti, Proto-Slavic *usti (Russian dialectal усло (uslo, “a started fabric, canvas”)), Sanskrit ओतुः (ótuḥ, “tissue; web”). ==== Pronunciation ==== IPA(key): [âwst] ==== Verb ==== aust (transitive, 1st conjugation, present aužu, aud, auž, past aužu) to weave (to produce fabric from thread in a loom) aust linu audeklu ― to weave linen cloth aust kokvilnas audumus ― to weave cotton fabric aužamās stelles ― (weaving) loom fabrikas audējas auž jaunu vilnas kleitu drānu ― the factory weaves weave a new dress cloth/fabric aust šitās meitas vairs neprata, vērpt negribēja ― these girls can't weave anymore, and they don't want to spin (either) to weave (to produce fabric, cloth for a certain object; to produce fabric, cloth with certain patterns) aust dvieļus, maisus ― to weave towels, sacks aust linus, vilnu ― to weave linen (flax), wool es aužu linu kreklu ― I am weaving a linen shirt tie senos rakstus auž, ko tēvi auduši ― there they weave the old symbols/patterns that (our) fathers (= ancestors) (used to) weave to weave (to make a mesh, a net, a web; also of spiders) zvejnieks laivā tīklus auž ― the fisherman is in (his) boat weaving his net zirneklis auž tīklu ― the spider is weaving (its) web ===== Conjugation ===== ===== Synonyms ===== pīt vīt ===== Derived terms ===== prefixed verbs: other derived terms: audējs, audēja audums === References === == Norwegian Bokmål == === Etymology === From Old Norse austr. === Noun === aust (indeclinable) (uncountable) alternative form of øst ==== Derived terms ==== austside nordaust søraust === Adverb === aust alternative form of øst === References === “aust” in The Bokmål Dictionary. == Norwegian Nynorsk == === Pronunciation === IPA(key): /œʊ̯st/, /œʊ̯ːst/ === Etymology 1 === From Old Norse austr, from Proto-Germanic *austrą. ==== Noun ==== aust (indeclinable) (uncountable) east ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === From Old Norse austr. ==== Adverb ==== aust east === References === “aust” in The Nynorsk Dictionary.