ausare

التعريفات والمعاني

== Italian == === Pronunciation === IPA(key): /awˈza.re/, (traditional) /awˈsa.re/ Rhymes: -are Hyphenation: au‧sà‧re === Etymology 1 === Derived — perhaps through the influence of Old French auser or Old Occitan ausar — from Vulgar Latin *adūsāre, derived from ad- (“to, towards”) +‎ ūsus (“use; practice; experience; habit”) +‎ -ō (1st-conjugation verbal suffix). Doublet of adusare. ==== Verb ==== ausàre (first-person singular present aùso, first-person singular past historic ausài, past participle ausàto, auxiliary avére) (transitive, obsolete) (rare) to make accustomed, to get used, to accustom, to habituate Synonyms: abituare, (literary) accostumare, (archaic) adusare, assuefare, avvezzare, istruire (rare) to frequent Synonym: frequentare ===== Conjugation ===== ===== Derived terms ===== ausarsi ==== References ==== “ausare1”, in Grande dizionario della lingua italiana, volume 1 a–balb, UTET, 1966, page 849 === Etymology 2 === Learned borrowing from Early Medieval Latin ausō (“I dare”) (present infinitive ausāre), frequentative form of Classical Latin audeō (“I dare, venture, risk”). Doublet of osare. ==== Verb ==== ausàre (first-person singular present àuso, first-person singular past historic ausài, past participle ausàto, unknown auxiliary) (intransitive, obsolete) to dare ===== Conjugation ===== ==== References ==== “ausare2”, in Grande dizionario della lingua italiana, volume 1 a–balb, UTET, 1966, page 849 ausare in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana === Anagrams === auserà == Neapolitan == === Verb === ausare alternative form of usare (“to use”) (affixed with a-) === References === Rocco, Emmanuele (1882), “ausare”, in Vocabolario del dialetto napolitano‎[2]