atrás

التعريفات والمعاني

== Galician == === Alternative forms === atrais === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”). === Pronunciation === IPA(key): /aˈtɾas/ === Adverb === atrás behind, in back of rearward, backwards, towards the back back in time; back then; ago Synonyms: entón, daquela Alá atrás eramos ben amigos. ― Back then we were good friends. ==== Antonyms ==== (antonym(s) of “behind”): adiante ==== Derived terms ==== atrás de cara atrás === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “atras”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “atras”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “atrás”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “atrás”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “atrás”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Ladino == === Alternative forms === atras === Etymology === Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”). === Pronunciation === === Adverb === atrás (Hebrew spelling אטראס) behind (back) earlier; back in time (ago) Synonym: aze dos anyos atrás ― two years ago === References === == Portuguese == === Alternative forms === atraz (pre-standardization spelling) atras, attras, attrás, obsolete atráis (eye dialect, Brazil) === Etymology === Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”). === Pronunciation === Hyphenation: a‧trás === Adverb === atrás behind (at the back) Synonyms: trás, detrás Antonyms: adiante, à frente after (looking for) ago (in the past) Synonyms: há, faz dois meses atrás ― two months ago ==== Derived terms ==== ir atrás === Further reading === “atrás”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “atrás”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Alternative forms === atras (obsolete) === Etymology === Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”). === Pronunciation === IPA(key): /aˈtɾas/ [aˈt̪ɾas] Rhymes: -as Syllabification: a‧trás === Adverb === atrás behind back in time, ago Synonym: hace miles de años atrás ― thousands of years ago ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== → Tagalog: atras === Interjection === atrás get back, back off, back away === Further reading === “atrás”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025