atrás
التعريفات والمعاني
== Galician ==
=== Alternative forms ===
atrais
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈtɾas/
=== Adverb ===
atrás
behind, in back of
rearward, backwards, towards the back
back in time; back then; ago
Synonyms: entón, daquela
Alá atrás eramos ben amigos. ― Back then we were good friends.
==== Antonyms ====
(antonym(s) of “behind”): adiante
==== Derived terms ====
atrás de
cara atrás
=== References ===
Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “atras”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “atras”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “atrás”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “atrás”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega
Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “atrás”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN
== Ladino ==
=== Alternative forms ===
atras
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).
=== Pronunciation ===
=== Adverb ===
atrás (Hebrew spelling אטראס)
behind (back)
earlier; back in time (ago)
Synonym: aze
dos anyos atrás ― two years ago
=== References ===
== Portuguese ==
=== Alternative forms ===
atraz (pre-standardization spelling)
atras, attras, attrás, obsolete
atráis (eye dialect, Brazil)
=== Etymology ===
Inherited from Old Galician-Portuguese atras (13th century, Cantigas de Santa Maria), from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧trás
=== Adverb ===
atrás
behind (at the back)
Synonyms: trás, detrás
Antonyms: adiante, à frente
after (looking for)
ago (in the past)
Synonyms: há, faz
dois meses atrás ― two months ago
==== Derived terms ====
ir atrás
=== Further reading ===
“atrás”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“atrás”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Alternative forms ===
atras (obsolete)
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish atras (“behind”) from Vulgar Latin *ad trans, from Latin trāns (“beyond”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈtɾas/ [aˈt̪ɾas]
Rhymes: -as
Syllabification: a‧trás
=== Adverb ===
atrás
behind
back in time, ago
Synonym: hace
miles de años atrás ― thousands of years ago
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
→ Tagalog: atras
=== Interjection ===
atrás
get back, back off, back away
=== Further reading ===
“atrás”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025