arrogo

التعريفات والمعاني

== Italian == === Verb === arrogo first-person singular present indicative of arrogare == Latin == === Alternative forms === adrogō === Etymology === From ad- (“to, towards, at”) +‎ rogō (“ask; request”). === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈar.rɔ.ɡoː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈar.ro.ɡo] === Verb === arrogō (present infinitive arrogāre, perfect active arrogāvī, supine arrogātum); first conjugation to claim as one's own, arrogate to oneself, assume Synonyms: vindicō, reposcō, ascīscō, asserō, appropriō to assign, attribute Synonyms: dēlēgō, dēsignō, assignō, appōnō, distribuō to confer upon or procure for someone (law) to ask or inquire of someone, question Synonyms: rogō, petō, exōrō, prehēnsō, precor, expetō, rogitō, flāgitō, exposcō, exigō, requīrō (law) to associate with someone, place by the side of someone (vulgar, slang) to have an erection ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== ==== Descendants ==== → English: arrogate → Esperanto: arogi → French: arroger → Ido: arogar → Italian: arrogare → Portuguese: arrogar → Spanish: arrogar === References === “arrogo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press “arrogo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. == Portuguese == === Verb === arrogo first-person singular present indicative of arrogar == Spanish == === Verb === arrogo first-person singular present indicative of arrogar