arrogo
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Verb ===
arrogo
first-person singular present indicative of arrogare
== Latin ==
=== Alternative forms ===
adrogō
=== Etymology ===
From ad- (“to, towards, at”) + rogō (“ask; request”).
=== Pronunciation ===
(Classical Latin) IPA(key): [ˈar.rɔ.ɡoː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈar.ro.ɡo]
=== Verb ===
arrogō (present infinitive arrogāre, perfect active arrogāvī, supine arrogātum); first conjugation
to claim as one's own, arrogate to oneself, assume
Synonyms: vindicō, reposcō, ascīscō, asserō, appropriō
to assign, attribute
Synonyms: dēlēgō, dēsignō, assignō, appōnō, distribuō
to confer upon or procure for someone
(law) to ask or inquire of someone, question
Synonyms: rogō, petō, exōrō, prehēnsō, precor, expetō, rogitō, flāgitō, exposcō, exigō, requīrō
(law) to associate with someone, place by the side of someone
(vulgar, slang) to have an erection
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
==== Descendants ====
→ English: arrogate
→ Esperanto: arogi
→ French: arroger
→ Ido: arogar
→ Italian: arrogare
→ Portuguese: arrogar
→ Spanish: arrogar
=== References ===
“arrogo”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press
“arrogo”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
== Portuguese ==
=== Verb ===
arrogo
first-person singular present indicative of arrogar
== Spanish ==
=== Verb ===
arrogo
first-person singular present indicative of arrogar