apoteoza

التعريفات والمعاني

== Polish == === Etymology === Learned borrowing from Latin apotheōsis, from Ancient Greek ἀποθέωσις (apothéōsis), from verb ἀποθεόω (apotheóō, “deify”) (factitive verb formed from θεός (theós, “God”) with intensive prefix ἀπο- (apo-)) + -σις (-sis, “forms noun of action”). === Pronunciation === IPA(key): /a.pɔ.tɛˈɔ.za/ Rhymes: -ɔza Syllabification: a‧po‧te‧o‧za === Noun === apoteoza f (often figurative) apotheosis, deification (the fact or action of becoming or making into a god) apotheosis, (crediting someone or something with extraordinary power or status) an apotheotic piece of work ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “apoteoza”, in Wielki słownik języka polskiego‎[1] (in Polish), Instytut Języka Polskiego PAN “apoteoza”, in Polish dictionaries at PWN‎[2] (in Polish) == Romanian == === Etymology === Borrowed from French apothéoser. === Verb === a apoteoza (third-person singular present apoteozează, past participle apoteozat) 1st conjugation (transitive) to apotheosize ==== Conjugation ==== == Serbo-Croatian == === Pronunciation === IPA(key): /apoteǒːza/ Hyphenation: a‧po‧te‧o‧za === Noun === apoteóza f (Cyrillic spelling апотео́за) apotheosis (clarification of this definition is needed) ==== Declension ====