apostata

التعريفات والمعاني

== English == === Noun === apostata (plural apostatas) Obsolete form of apostate. == Catalan == === Verb === apostata inflection of apostatar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Italian == === Etymology === Borrowed from Late Latin apostata, borrowed from Ancient Greek ἀποστάτης (apostátēs). === Pronunciation === IPA(key): /aˈpɔs.ta.ta/ Rhymes: -ɔstata Hyphenation: a‧pò‧sta‧ta === Noun === apostata m or f by sense (masculine plural apostati, feminine plural apostate) apostate ==== Related terms ==== apostasia === Further reading === apostata in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana == Latin == === Etymology === From Koine Greek ἀποστάτης (apostátēs). === Noun === apostata m (genitive apostatae); first declension (Late Latin, Ecclesiastical Latin) apostate (transferred sense) an evil person ==== Declension ==== First-declension noun. ==== Related terms ==== apostatō apostātrīx === Verb === apostatā second-person singular present active imperative of apostatō === References === “apostata”, in Charlton T. Lewis and Charles Short (1879), A Latin Dictionary, Oxford: Clarendon Press "apostata", in Charles du Fresne du Cange, Glossarium Mediæ et Infimæ Latinitatis (augmented edition with additions by D. P. Carpenterius, Adelungius and others, edited by Léopold Favre, 1883–1887) “apostata”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. == Old English == === Etymology === From Latin apostata, from Ancient Greek ἀποστάτης (apostátēs). === Pronunciation === IPA(key): /ˈɑ.pos.tɑ.tɑ/ === Noun === apostata m (nominative plural apostatan) apostate ==== Declension ==== Weak: === References === Joseph Bosworth; T. Northcote Toller (1898), “apostata”, in An Anglo-Saxon Dictionary, second edition, Oxford: Oxford University Press. == Polish == === Etymology === Learned borrowing from Latin apostata, from Ancient Greek ἀποστάτης (apostátēs). === Pronunciation === IPA(key): /a.pɔsˈta.ta/ Rhymes: -ata Syllabification: a‧pos‧ta‧ta === Noun === apostata m pers (female equivalent apostatka) (religion, politics, literary) apostate ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === apostata in Wielki słownik języka polskiego, Instytut Języka Polskiego PAN apostata in Polish dictionaries at PWN == Portuguese == === Verb === apostata inflection of apostatar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /aposˈtata/ [a.posˈt̪a.t̪a] Rhymes: -ata Syllabification: a‧pos‧ta‧ta === Verb === apostata inflection of apostatar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Tagalog == === Etymology === Borrowed from Spanish apóstata, from Late Latin apostata, from Ancient Greek ἀποστάτης (apostátēs). === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔapostaˈta/ [ʔɐ.pos.t̪ɐˈt̪a] Rhymes: -a Syllabification: a‧pos‧ta‧ta === Noun === apostatá (Baybayin spelling ᜀᜉᜓᜐ᜔ᜆᜆ) apostate ==== Related terms ==== apostasiya