anta

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === Learned borrowing from Latin antae (“pilasters”), with a back-formed singular form. === Pronunciation === IPA(key): /ˈæn.tə/ Rhymes: -æntə === Noun === anta (plural antae or antas) (architecture) A kind of pier that terminates the walls of the naos, a kind of post or pillar on either side of a doorway or entrance of a Greek temple. ==== Related terms ==== in antis ==== Translations ==== === References === “anta”, in Webster’s Revised Unabridged Dictionary, Springfield, Mass.: G. & C. Merriam, 1913, →OCLC. === Anagrams === Nata, naat, NAAT, anat., AANT, taan, Anat, Tana, tana, Taan == Akkadian == === Pronoun === anta Eblaite form of atta == Galician == === Alternative forms === ante === Etymology === Probably from Latin antae (“jamb”); alternatively from a substrate Indo-European language === Pronunciation === IPA(key): /ˈanta̝/ === Noun === anta m (plural antas) dolmen, menhir, megalith; landmark Synonyms: arca, forno large vertical stone used in the construction of drystone walls Synonym: chanto ==== Derived terms ==== Anta Antas Antas de Ulla Antela Antelo === References === Seoane, Ernesto Xosé González; Granja, María Álvarez de la; Agrelo, Ana Isabel Boullón (2006–2022), “anta”, in Dicionario de Dicionarios do galego medieval [Dictionary of dictionaries of Medieval Galician] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Barreiro, Xavier Varela; Guinovart, Xavier Gómez (2006–2018), “anta”, in Corpus Xelmírez: corpus lingüístico da Galicia medieval [Corpus Xelmírez: linguistic corpus of Medieval Galicia] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, editor (2006–2013), “anta”, in Dicionario de Dicionarios da lingua galega [Dictionary of Dictionaries of the Galician language] (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Antón Luís Santamarina Fernández, Ernesto Xosé González Seoane, María Álvarez de la Granja, editors (2003–2018), “anta”, in Tesouro informatizado da lingua galega (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega Rosario Álvarez Blanco, editor (2014–2024), “anta”, in Tesouro do léxico patrimonial galego e portugués (in Galician), Santiago de Compostela: Instituto da Lingua Galega, →ISSN == Hanunoo == === Pronunciation === IPA(key): /ˈʔanta/ [ˈʔɐn.ta] (“juice from citrus”, noun) Rhymes: -anta IPA(key): /ʔanˈta/ [ʔɐnˈta] (“oil from skin of citrus”, noun) Rhymes: -a Syllabification: an‧ta === Noun === anta (Hanunoo spelling ᜠᜨ᜴ᜦ) juice from citrus fruits ==== See also ==== === Noun === antá (Hanunoo spelling ᜠᜨ᜴ᜦ) oil from the skin of citrus fruits === Further reading === Conklin, Harold C. (1953), Hanunóo-English Vocabulary (University of California Publications in Linguistics), volume 9, London, England: University of California Press, →OCLC, page 31 == Hausa == === Pronunciation === IPA(key): /ʔán.tàː/ (Standard Kano Hausa) IPA(key): [ʔán.tàː] === Noun === antā̀ f (possessed form antàr̃) alternative spelling of hanta == Indonesian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈanta/ Hyphenation: an‧ta === Etymology 1 === From Sanskrit अन्त (antá, “disposition, essence”). ==== Noun ==== anta (plural anta-anta) (archaic) character, nature Synonyms: sifat, tabiat === Etymology 2 === Borrowed from Arabic أَنْتَ (ʔanta, “you”). ==== Pronoun ==== anta (informal) Second-person singular pronoun: you, your, yours ===== Alternative forms ===== ===== Synonyms ===== Indonesian informal second-person pronouns: anta (informal, mainly used by Muslim community) antum (informal, mainly used by Muslim community) coen (slang, East Java) ente (informal, mainly used by Betawi ethnic group) kamu (intimate) ko, kowe (informal, Java) kon, koen (colloquial, East Java) lu, lo, loe, elu (informal, mainly used by Betawi ethnic group) mika, mike (informal, Eastern Sumatra) === Etymology 3 === From Belitung Malay [Term?]. ==== Noun ==== anta (plural anta-anta) rice dirt === Further reading === “anta”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Istriot == === Etymology === Inherited from Latin antae. === Noun === anta f door === References === == Italian == === Pronunciation === IPA(key): /ˈan.ta/ Rhymes: -anta Hyphenation: àn‧ta === Etymology 1 === From Latin antae f pl. ==== Noun ==== anta f (plural ante) door (of furniture) shutter (of window) sash (of window) panel ===== Synonyms ===== sportello pannello === Etymology 2 === From the suffix -anta common to quaranta (“forty”), cinquanta (“fifty”), sessanta (“sixty”), settanta (“seventy”), ottanta (“eighty”), and novanta (“ninety”). ==== Noun ==== anta m pl (plural only) (informal) forties, fifties, sixties, ... (in someone's age) === Anagrams === Tana, nata, tana == Japanese == === Romanization === anta Rōmaji transcription of あんた == Kapampangan == === Etymology === Compare Ilocano ania, Kapampangan ana. === Pronunciation === IPA(key): /ənˈta/ [ənˈtä] === Adverb === anta (interrogative) where (interrogative) what === Conjunction === anta as if ==== See also ==== == Ludian == === Etymology === From Proto-Finnic *antadak. Cognates include Finnish antaa and Veps antta. === Pronunciation === IPA(key): /ˈɑntɑ/ Rhymes: -ɑntɑ Hyphenation: an‧ta === Verb === anta (transitive) to give (auxiliary) to allow to hit to allocate (e.g. funds) to provide (transitive) to surrender (transitive) to present (with something) (physics) to release ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== === References === Juho Kujola (1944), Lyydiläismurteiden sanakirja, Helsinki: Suomalais-Ugrilainen Seura, page 10 M. Pahomov (2022), “anta”, in Lüüdi-venän, venä-lüüdin sanakirdʹ‎[2], Helsinki: Lüüdilaine Siebr, →ISBN, page 16 == Norwegian Bokmål == === Etymology === an- +‎ ta; from Danish antage. Calque of German annehmen. === Verb === anta (imperative anta, present tense antar, passive antas, simple past antok, past participle antatt, present participle antakende) to assume, presume to accept, approve ==== Derived terms ==== antagelig, antakelig antagelse, antakelse === References === “anta” in The Bokmål Dictionary. == Occitan == === Etymology === Inherited from Early Medieval Latin haunta, borrowed from Frankish *haunitha (“disdain, scorn, ridicule”), from Proto-Germanic *hauniþō (“humiliation”), from Proto-Indo-European *kaw- (“to be evil, make evil”). Cognate with French honte. === Noun === anta f (plural antas) (archaic) shame Synonym: vergonha === Further reading === Diccionari General de la Lenga Occitana‎[3], L’Academia occitana – Consistòri del Gai Saber, 2008-2025, page 59 == Pali == === Alternative forms === === Etymology === Inherited from Sanskrit अन्त (anta). === Noun === anta m or n end goal top ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== kāranta (“final sound of word”) === Noun === anta n intestine, tharm ==== Declension ==== ==== Descendants ==== Khmer: អន្តៈ (ʼɑntaʼ) === Adjective === anta lowest, inferior worst last, final extreme interior ==== Declension ==== === References === == Polish == === Etymology === Learned borrowing from Latin antae. === Pronunciation === IPA(key): /ˈan.ta/ Rhymes: -anta Syllabification: an‧ta === Noun === anta f (architecture, Ancient Greece) anta ==== Declension ==== === Further reading === anta in Polish dictionaries at PWN == Portuguese == === Pronunciation === Homophone: Anta Rhymes: -ɐ̃tɐ Hyphenation: an‧ta === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese anta, borrowed from Latin antās pl. ==== Noun ==== anta f (plural antas) (architecture) anta (archaeology) dolmen (prehistoric megalithic tomb) Synonym: dólmen ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === From Arabic لَمْتَة (lamta). ==== Noun ==== anta f (plural antas) tapir (large odd-toed ungulate with a long prehensile upper lip of the family Tapiridae) Synonym: tapir ==== Noun ==== anta m or f by sense (plural antas) (Brazil, figuratively) a stupid person Synonyms: see Thesaurus:idiota === Further reading === “anta”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “anta”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === From ante. === Pronunciation === IPA(key): /ˈanta/ [ˈãn̪.t̪a] Rhymes: -anta Syllabification: an‧ta === Noun === anta f (plural antas) female equivalent of ante: female moose, female elk (Bolivia) tapir (large odd-toed ungulate with a long prehensile upper lip of the family Tapiridae.) Synonyms: tapir, anteburro, sachavaca, danta, ante === Further reading === “anta”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025 == Swedish == === Etymology === Apocopic form of antaga, calqued from Middle Low German annemen or German annehmen. All compounds with the verb ta have gone through apocope and those forms are now the standard ones, see also avta/avtaga, inta/intaga and överta/övertaga. Cognate with Danish antage, Norwegian Bokmål anta, Norwegian Nynorsk anta, antake, antaka. Morphologically the same as native Swedish åta (åtaga) and English ontake. === Pronunciation === === Verb === anta (present antar, preterite antog, supine antagit, imperative anta) to assume, to suppose to guess, to suppose to accept an offer (especially in the past participle) to accept (to a school, etc.) ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== antagning antagande === References === anta in Svensk ordbok (SO) anta in Svenska Akademiens ordböcker anta in Svenska Akademiens ordbok (SAOB) anta in Nationalencyklopedin (needs an authorization fee). === Anagrams === anat, anat. == Tagalog == === Etymology 1 === ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔanˈta/ [ʔɐn̪ˈt̪a], /ˈʔanta/ [ˈʔan̪.t̪ɐ] Rhymes: -a, -anta Syllabification: an‧ta ==== Noun ==== antá or anta (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜆ) rancidity; rancid odor Synonym: (Marinduque) angal ===== Derived terms ===== === Etymology 2 === Borrowed from Spanish anta, feminine of ante, from Andalusian Arabic لمط (lámṭ). ==== Pronunciation ==== (Standard Tagalog) IPA(key): /ˈʔanta/ [ˈʔan̪.t̪ɐ] Rhymes: -anta Syllabification: an‧ta ==== Noun ==== anta (Baybayin spelling ᜀᜈ᜔ᜆ) elk; moose (Alces alces) Synonym: alse ===== See also ===== === Further reading === “anta”, in Pambansang Diksiyonaryo | Diksiyonaryo.ph, 2018 Cuadrado Muñiz, Adolfo (1972), Hispanismos en el tagalo: diccionario de vocablos de origen español vigentes en esta lengua filipina, Madrid: Oficina de Educación Iberoamericana, page 38 === Anagrams === taan == Votic == === Etymology === From Proto-Finnic *antadak. === Pronunciation === (Luutsa, Liivtšülä) IPA(key): /ˈɑntɑː/, [ˈɑntɑ] (Jõgõperä) IPA(key): /ˈɑntɑː/, [ˈɑntɑ] Rhymes: -ɑntɑː Hyphenation: an‧ta === Verb === anta to give ==== Inflection ==== === References === Hallap, V.; Adler, E.; Grünberg, S.; Leppik, M. (2012), “antaa”, in Vadja keele sõnaraamat [A dictionary of the Votic language], 2nd edition, Tallinn == Yilan Creole == === Etymology === From Japanese あんた (anta). === Pronoun === anta (Tungyueh, Aohua, Hanhsi) you (second person singular pronoun) ==== Synonyms ==== ==== Derived terms ==== antaci === References === Chien Yuehchen (2015), “The lexical system of Yilan Creole”, in New Advances in Formosan Linguistics‎[7], pages 513-532 Chien Yuehchen (2018), “日本語を上層とする 宜蘭クレオールの人称代名詞”, in 日本語の研究‎[8], volume 14, number 4 林愷娣 [Lin Kaidi] (2022), A basic description of Yilan Creole phonology: with a special focus on the Aohua dialect‎[9] (Unpublished thesis) Peng Qiu (2015), A Preliminary Investigation of Yilan Creole in Taiwan: Discussing predicate position in Yilan Creole‎[10] (Master's thesis) Chien Yuehchen (2023), “Yilan Creole”, in Handbook of Formosan Languages Online: The Indigenous Languages of Taiwan‎[11], number 44, →ISSN == Yoruba == === Pronunciation === IPA(key): /à.ŋ̀.tà/ === Noun === àǹtà savannah monitor ==== Related terms ==== awọ́nrínwọ́n awọ̀n àlégbà