angustia

التعريفات والمعاني

== Italian == === Pronunciation === IPA(key): /anˈɡus.tja/ Rhymes: -ustja Hyphenation: an‧gù‧stia === Etymology 1 === Borrowed from Latin angustia. Doublet of angoscia, which was inherited. ==== Noun ==== angustia f (plural angustie) lack of space want, poverty anguish, distress === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== angustia inflection of angustiare: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === angustia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana === Anagrams === agunasti == Latin == === Etymology 1 === From angustus (“narrow, strait, constricted”) +‎ -ia. ==== Pronunciation ==== (Classical Latin) IPA(key): [aŋˈɡʊs.ti.a] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [aŋˈɡus.ti.a] ==== Noun ==== angustia f (genitive angustiae); first declension (in the plural) narrowness, straitness (in the plural, figurative) defile, straight, gorge want, scarcity, poverty, anguish Synonyms: dēsīderium, egestās, inopia, pauperiēs, paupertās, necessitās, indigentia, pēnūria, dēfectiō, miseria, ūsus Antonyms: dīvitiae, opulentia brevity, simplicity (in the plural) tribulations, trials, difficulties, necessities ===== Declension ===== First-declension noun. ===== Related terms ===== angustus angustiōsus angustiāre ===== Descendants ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Pronunciation ==== (Classical Latin) IPA(key): [aŋˈɡʊs.ti.aː] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [aŋˈɡus.ti.a] ==== Verb ==== angustiā second-person singular present active imperative of angustiō === References === “angustia”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers “angustia”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette. Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book‎[1], London: Macmillan and Co. angustia in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700‎[2], pre-publication website, 2005-2016 “angustia”, in Richard Stillwell et al., editor (1976), The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press == Portuguese == === Verb === angustia inflection of angustiar: third-person singular present indicative second-person singular imperative == Spanish == === Pronunciation === IPA(key): /anˈɡustja/ [ãŋˈɡus.t̪ja] Rhymes: -ustja Syllabification: an‧gus‧tia === Etymology 1 === Borrowed from Latin angustia. Doublet of angoja. ==== Noun ==== angustia f (plural angustias) anguish, agony Synonyms: agonía, congoja anxiety, distress Synonyms: ansiedad, zozobra ===== Derived terms ===== ===== Related terms ===== === Etymology 2 === See the etymology of the corresponding lemma form. ==== Verb ==== angustia inflection of angustiar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “angustia”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025