angustia
التعريفات والمعاني
== Italian ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /anˈɡus.tja/
Rhymes: -ustja
Hyphenation: an‧gù‧stia
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin angustia. Doublet of angoscia, which was inherited.
==== Noun ====
angustia f (plural angustie)
lack of space
want, poverty
anguish, distress
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
angustia
inflection of angustiare:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
angustia in Treccani.it – Vocabolario Treccani on line, Istituto dell'Enciclopedia Italiana
=== Anagrams ===
agunasti
== Latin ==
=== Etymology 1 ===
From angustus (“narrow, strait, constricted”) + -ia.
==== Pronunciation ====
(Classical Latin) IPA(key): [aŋˈɡʊs.ti.a]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [aŋˈɡus.ti.a]
==== Noun ====
angustia f (genitive angustiae); first declension
(in the plural) narrowness, straitness
(in the plural, figurative) defile, straight, gorge
want, scarcity, poverty, anguish
Synonyms: dēsīderium, egestās, inopia, pauperiēs, paupertās, necessitās, indigentia, pēnūria, dēfectiō, miseria, ūsus
Antonyms: dīvitiae, opulentia
brevity, simplicity
(in the plural) tribulations, trials, difficulties, necessities
===== Declension =====
First-declension noun.
===== Related terms =====
angustus
angustiōsus
angustiāre
===== Descendants =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Pronunciation ====
(Classical Latin) IPA(key): [aŋˈɡʊs.ti.aː]
(modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [aŋˈɡus.ti.a]
==== Verb ====
angustiā
second-person singular present active imperative of angustiō
=== References ===
“angustia”, in Charlton T. Lewis (1891), An Elementary Latin Dictionary, New York: Harper & Brothers
“angustia”, in Gaffiot, Félix (1934), Dictionnaire illustré latin-français, Hachette.
Carl Meißner; Henry William Auden (1894), Latin Phrase-Book[1], London: Macmillan and Co.
angustia in Ramminger, Johann (16 July 2016 (last accessed)), Neulateinische Wortliste: Ein Wörterbuch des Lateinischen von Petrarca bis 1700[2], pre-publication website, 2005-2016
“angustia”, in Richard Stillwell et al., editor (1976), The Princeton Encyclopedia of Classical Sites, Princeton, N.J.: Princeton University Press
== Portuguese ==
=== Verb ===
angustia
inflection of angustiar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /anˈɡustja/ [ãŋˈɡus.t̪ja]
Rhymes: -ustja
Syllabification: an‧gus‧tia
=== Etymology 1 ===
Borrowed from Latin angustia. Doublet of angoja.
==== Noun ====
angustia f (plural angustias)
anguish, agony
Synonyms: agonía, congoja
anxiety, distress
Synonyms: ansiedad, zozobra
===== Derived terms =====
===== Related terms =====
=== Etymology 2 ===
See the etymology of the corresponding lemma form.
==== Verb ====
angustia
inflection of angustiar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“angustia”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025