angustiar
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin angustiāre.
=== Pronunciation ===
Hyphenation: an‧gus‧ti‧ar
=== Verb ===
angustiar (first-person singular present angustio, first-person singular preterite angustiei, past participle angustiado)
(transitive) to distress (cause strain or anxiety)
(intransitive, pronominal) to anguish
==== Conjugation ====
=== Further reading ===
“angustiar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“angustiar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Etymology ===
Borrowed from Latin angustiāre.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /anɡusˈtjaɾ/ [ãŋ.ɡusˈt̪jaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: an‧gus‧tiar
=== Verb ===
angustiar (first-person singular present angustio, first-person singular preterite angustié, past participle angustiado)
(transitive) to anguish, distress
(reflexive) to become anxious
==== Conjugation ====
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Further reading ===
“angustiar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025