angustiar

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Etymology === Borrowed from Latin angustiāre. === Pronunciation === Hyphenation: an‧gus‧ti‧ar === Verb === angustiar (first-person singular present angustio, first-person singular preterite angustiei, past participle angustiado) (transitive) to distress (cause strain or anxiety) (intransitive, pronominal) to anguish ==== Conjugation ==== === Further reading === “angustiar”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “angustiar”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Etymology === Borrowed from Latin angustiāre. === Pronunciation === IPA(key): /anɡusˈtjaɾ/ [ãŋ.ɡusˈt̪jaɾ] Rhymes: -aɾ Syllabification: an‧gus‧tiar === Verb === angustiar (first-person singular present angustio, first-person singular preterite angustié, past participle angustiado) (transitive) to anguish, distress (reflexive) to become anxious ==== Conjugation ==== ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Further reading === “angustiar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025