amis

التعريفات والمعاني

== Catalan == === Verb === amis second-person singular present subjunctive of amar == Esperanto == === Pronunciation === IPA(key): /ˈamis/ Rhymes: -amis Syllabification: a‧mis === Verb === amis past of ami == Finnish == === Etymology === Clipping of ammattikoulu (“vocational school”). === Pronunciation === IPA(key): /ˈɑmis/, [ˈɑ̝mis̠] Rhymes: -ɑmis Syllabification(key): a‧mis Hyphenation(key): amis === Noun === amis (colloquial) synonym of ammattikoulu (“vocational school”) vocational school student ==== Declension ==== ==== Derived terms ==== === Further reading === “amis”, in Kielitoimiston sanakirja [Dictionary of Contemporary Finnish]‎[1] (in Finnish) (online dictionary, continuously updated), Kotimaisten kielten keskuksen verkkojulkaisuja 35, Helsinki: Kotimaisten kielten tutkimuskeskus (Institute for the Languages of Finland), 2004–, retrieved 2 July 2023 === Anagrams === Sami, Siam, masi, siam, sima == Franco-Provençal == === Noun === amis plural of ami == French == === Pronunciation === IPA(key): /a.mi/ Homophones: ami, amict, amicts, amie, amies Hyphenation: a‧mis === Noun === amis m plural of ami === Anagrams === mais, maïs misa == Ido == === Verb === amis past of amar == Indonesian == === Etymology === Borrowed from Javanese amis (“to smell fishy”), from Old Javanese amis (“rank”). === Pronunciation === (Standard Indonesian) IPA(key): /ˈamis/ [ˈa.mɪs] Rhymes: -amis Syllabification: a‧mis === Adjective === amis (comparative lebih amis, superlative paling amis) fetid, fishy, rank Synonym: anyir ==== Derived terms ==== === Further reading === “amis”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016 == Karao == === Noun === amis taste; flavor == Latin == === Pronunciation === (Classical Latin) IPA(key): [ˈa.miːs] (modern Italianate Ecclesiastical) IPA(key): [ˈaː.mis] === Noun === amīs dative/ablative plural of ama and amās == Lombard == === Etymology === From Latin amīcus. === Pronunciation === IPA(key): /aˈmiːz/ === Noun === amis m (feminine amisa) friend == Piedmontese == === Etymology === From Latin amīcus. === Pronunciation === IPA(key): /aˈmis/ === Noun === amis m (feminine amisa) friend == Sakizaya == === Etymology === Ultimately from Proto-Austronesian *qamiS (“north wind”). Compare Amis amis (“north”). === Pronunciation === IPA(key): /a.ˈmis/, [a.ˈmis] === Noun === amis north == Spanish == === Noun === amis plural of ami == Sundanese == === Etymology === Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *h(ə)mis. === Adjective === amis (Sundanese script ᮃᮙᮤᮞ᮪) sweet ==== Derived terms ==== === Further reading === "amis" in Maman Sumantri; Atjep Djamaludin; Achmad Patoni; R.H. Moch. Koerdie; M.O. Koesman; Epa Sjafei Adisastra. (1985), Kamus Sunda-Indonesia [Sundanese-Indonesian Dictionary] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Department of Education and Culture of the Republic of Indonesia == Tagal Murut == === Etymology === Inherited from Proto-Malayo-Polynesian *taq(ə)mis. === Noun === amis sweetness == Tagalog == === Pronunciation === (Standard Tagalog) IPA(key): /ʔaˈmis/ [ʔɐˈmɪs] (adjective) Rhymes: -is IPA(key): /ˈʔamis/ [ˈʔaː.mɪs] (noun) Rhymes: -amis Syllabification: a‧mis === Adjective === amís (Baybayin spelling ᜀᜋᜒᜐ᜔) oppressed; offended Synonyms: agrabyado, api ==== Derived terms ==== === Noun === amis (Baybayin spelling ᜀᜋᜒᜐ᜔) (obsolete) spite; grudge; ill will Synonyms: mais, pagkamuhi, iring, sama ng loob, galit === Anagrams === mais, Siam, sima, asim, misa