amidos
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Noun ===
amidos
plural of amido
=== Anagrams ===
Daoism, samoid
== Old Spanish ==
=== Alternative forms ===
ambidos
=== Etymology ===
Inherited from Latin invītus, an adverbialisation of a nominative adjective. Often found with a preceding a or de, much like the Old Galician-Portuguese envidos~anvidos.
/nβ/ merged with /mb/ early on (hence vacillating spellings like convenir~combenir). The morpheme boundary *em-bidos, already shaky in the absence of a word such as *bidos, collapsed once contamination with the preceding preposition a resulted in ambidos, no longer analysable as a prefixed form. (Although a prefix a- did exist, it could not be seen as a constituent of ambidos, since that would imply a following element with the impossible onset /mb/.) Now stranded in the interior of the word, /mb/ was subjected to the same intervocalic attrition seen in Latin palumbēs, lumbus > Spanish paloma, lomo.
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈmidos/
=== Adverb ===
amidos
unwillingly, reluctantly
Ca. 1230–1237, Vida de Santo Domingo de Silos, 104
Ca. 1250, anonymous, Libro de los buenos proverbios que dijeron los filósofos y sabios antiguos (ed. by Harlam Sturm, 1971)
=== References ===
Ford, Jeremiah Denis Matthias. 1903. Old Spanish etymologies. Modern Philology 1. Page 54.
Gottfried Baist, "Romanische Sprachwissenschaft B. Die Romanischen Sprachen. 7. Die Spanische Sprache", Grundriss Der Romanischen Philologie [...], 1904-1906, page 904
Coromines, Joan; Pascual, José Antonio (1984), “amidos”, in Diccionario crítico etimológico castellano e hispánico [Critical Castilian and Hispanic etymological dictionary][1] (in Spanish), volume I (A–Ca), Madrid: Gredos, →ISBN, page 244
== Portuguese ==
=== Noun ===
amidos
plural of amido