ajar
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Pronunciation ===
(UK) IPA(key): /əˈd͡ʒɑː/
(US) IPA(key): /əˈd͡ʒɑɹ/
Rhymes: -ɑː(ɹ)
=== Etymology 1 ===
From Middle English ajar, on char (“on [the] turn”), from on (“on”) + char (“turn, occasion”), from Old English ċierr, cyrr (“turn”), from ċierran (“to turn, convert”), equivalent to a- + char. Akin to Scots char, chare (“to turn, cause to turn”), Dutch akerre, kier (“ajar”), German kehren (“to turn”). See char.
==== Alternative forms ====
achar (Scotland)
==== Adverb ====
ajar (not comparable)
Slightly turned or opened.
===== Translations =====
==== Adjective ====
ajar (comparative more ajar, superlative most ajar)
Slightly turned or opened.
===== Translations =====
==== Verb ====
ajar (third-person singular simple present ajars, present participle ajarring, simple past and past participle ajarred)
(rare, perhaps nonstandard) To turn or open slightly; to become ajar or to cause to become ajar; to be or to hang ajar.
=== Etymology 2 ===
From a- (“in, at”) + jar (“discord, disagreement”).
==== Adverb ====
ajar (not comparable)
(archaic) Out of harmony.
Being at variance or in contradiction to something.
===== Translations =====
==== Verb ====
ajar (third-person singular simple present ajars, present participle ajarring, simple past and past participle ajarred)
(rare, perhaps nonstandard) To show variance or contradiction with something; to be or cause to be askew.
===== Translations =====
=== Anagrams ===
raja
== Albanian ==
=== Noun ===
ajar m
(archaic) large basket for holding or measuring grain
==== Declension ====
=== Further reading ===
Newmark, Leonard (1999), “ajar”, in Oxford Albanian-English Dictionary
== Ambonese Malay ==
=== Etymology ===
From Malay ajar
=== Verb ===
ajar
to learn
== Iban ==
=== Etymology ===
From Malay ajar, from Sanskrit आचार्य (ācārya, “teacher, master”).
=== Pronunciation ===
IPA(key): /a.d͡ʒar/
Rhymes: -jar
Hyphenation: a‧jar
=== Noun ===
ajar
lesson
advice
=== Verb ===
ajar
to teach
==== Derived terms ====
== Indonesian ==
=== Alternative forms ===
adjar (1901–1947, 1947–1972)
=== Pronunciation ===
(Standard Indonesian) IPA(key): /ˈad͡ʒar/ [ˈa.d͡ʒar]
Rhymes: -ad͡ʒar
Syllabification: a‧jar
=== Etymology 1 ===
Inherited from Malay ajar, from Classical Malay اجر (ajar), from Sanskrit आचार्य (ācārya, “teacher, master”), likely derived from आचार (ācāra, “conduct, behavior”). Doublet of acar, acara, acarya, and hajar.
==== Verb ====
ajar (base-imperative ajar, active mengajar, passive diajar)
to teach
===== Conjugation =====
===== Derived terms =====
=== Etymology 2 ===
Borrowed from Malay [Term?] (Medan/Deli dialect).
==== Noun ====
ajar (plural ajar-ajar)
(dialect) first fruit
=== Etymology 3 ===
Borrowed from Javanese ꦲꦗꦂ (ajar, “section of fruit”).
==== Classifier ====
ajar
(dialect) classifier for durian compartment
===== Related terms =====
=== Further reading ===
“ajar”, in Kamus Besar Bahasa Indonesia [Great Dictionary of the Indonesian Language] (in Indonesian), Jakarta: Agency for Language Development and Cultivation – Ministry of Education, Culture, Research, and Technology of the Republic of Indonesia, 2016
== Javanese ==
=== Romanization ===
ajar
romanization of ꦲꦗꦂ
== Malay ==
=== Etymology ===
Borrowed from Sanskrit आचार्य (ācārya, “teacher, master”). Doublet of acar, acara, and hajar.
=== Verb ===
ajar (Jawi spelling اجر)
to teach
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
> Ambonese Malay: ajar (inherited)
> Indonesian: ajar (inherited)
→ Iban: ajar
=== References ===
=== Further reading ===
"ajar" in Pusat Rujukan Persuratan Melayu (PRPM) [Malay Literary Reference Centre (PRPM)] (in Malay), Kuala Lumpur: Dewan Bahasa dan Pustaka, 2017
== Old Javanese ==
=== Etymology ===
Unknown, probably from Sanskrit आचार्य (ācārya, “teacher, master”) (hence, doublet of ācārya), likely derived from आचार (ācāra, “conduct, behavior”).
(This etymology is missing or incomplete. Please add to it, or discuss it at the Etymology scriptorium.)
=== Pronunciation ===
IPA(key): /ad͡ʒar/
Rhymes: -d͡ʒar
Hyphenation: a‧jar
=== Noun ===
ajar
communication, information, announcement
teaching, training
hermit
==== Derived terms ====
==== Descendants ====
> Javanese: ꦲꦗꦂ (ajar) (inherited)
→ Indonesian: hajar
>? Classical Malay: اجر (ajar)
> Malay: ajar (inherited)> Ambonese Malay: ajar (inherited)> Indonesian: ajar (inherited)→ Iban: ajar
=== Further reading ===
"ajar" in P.J. Zoetmulder with the collaboration of S.O. Robson, Old Javanese-English Dictionary. 's-Gravenhage: M. Nijhoff, 1982.
== Spanish ==
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈxaɾ/ [aˈxaɾ]
Rhymes: -aɾ
Syllabification: a‧jar
=== Etymology 1 ===
From older ahajar, from Old Spanish haja, probably from Vulgar Latin *fallia (“defect”), from Latin fallĕre.
==== Alternative forms ====
ahajar (obsolete)
==== Verb ====
ajar (first-person singular present ajo, first-person singular preterite ajé, past participle ajado)
(transitive or reflexive) to fade, wither
Synonym: marchitar
(transitive or reflexive) to wear out
Synonyms: desgastar, deteriorar
(transitive or reflexive) to wrinkle
Synonym: arrugar
(transitive) to humiliate someone
Synonym: humillar
===== Conjugation =====
=== Etymology 2 ===
From ajo + -ar.
==== Noun ====
ajar m (plural ajares)
garlic field, garlic patch
=== Further reading ===
“ajar”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025