afuera

التعريفات والمعاني

== English == === Etymology === From Spanish afuera, the English definition originates from a video where Javier Milei removes the names of government agencies off a board. === Interjection === afuera (politics, chiefly used by libertarians) used aggressively towards leftist and statist views as a form of get out! === References === == Ladino == === Alternative forms === (Haketia) afera, ahuera === Etymology === Inherited from Old Spanish afuera (“out”). === Pronunciation === === Adverb === afuera (Hebrew spelling אפ׳ואירה) out (outside) [16th c.] Synonym: fuera Antonym: ariento abroad (overseas) === References === == Old Spanish == === Etymology === a- +‎ fuera === Adverb === afuera out (outside) Antonym: adentro ==== Descendants ==== Ladino: afera, afuera, ahuera, אפ׳ואירה Spanish: afuera English: afuera === References === Ralph Steele Boggs et al. (1946), “afuera”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume I, Chapel Hill, page 16 == Spanish == === Etymology === Inherited from Old Spanish afuera (“out”), equivalent to a- +‎ fuera. Compare Aragonese afora, Extremaduran afuera, ahuera, Portuguese afora, Romanian afară. Also compare English forum (in sense of "outdoor place"). === Pronunciation === IPA(key): /aˈfweɾa/ [aˈfwe.ɾa] Rhymes: -eɾa Syllabification: a‧fue‧ra === Adverb === afuera out, outside Antonym: adentro ¡Vamos afuera! ― Let's go out! peripheral ==== Derived terms ==== ==== Related terms ==== === Interjection === afuera get out! === Verb === afuera inflection of aforar (“to grant (a privilege or immunity)”): third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “afuera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025