afuera
التعريفات والمعاني
== English ==
=== Etymology ===
From Spanish afuera, the English definition originates from a video where Javier Milei removes the names of government agencies off a board.
=== Interjection ===
afuera
(politics, chiefly used by libertarians) used aggressively towards leftist and statist views as a form of get out!
=== References ===
== Ladino ==
=== Alternative forms ===
(Haketia) afera, ahuera
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish afuera (“out”).
=== Pronunciation ===
=== Adverb ===
afuera (Hebrew spelling אפ׳ואירה)
out (outside) [16th c.]
Synonym: fuera
Antonym: ariento
abroad (overseas)
=== References ===
== Old Spanish ==
=== Etymology ===
a- + fuera
=== Adverb ===
afuera
out (outside)
Antonym: adentro
==== Descendants ====
Ladino: afera, afuera, ahuera, אפ׳ואירה
Spanish: afuera
English: afuera
=== References ===
Ralph Steele Boggs et al. (1946), “afuera”, in Tentative Dictionary of Medieval Spanish, volume I, Chapel Hill, page 16
== Spanish ==
=== Etymology ===
Inherited from Old Spanish afuera (“out”), equivalent to a- + fuera. Compare Aragonese afora, Extremaduran afuera, ahuera, Portuguese afora, Romanian afară. Also compare English forum (in sense of "outdoor place").
=== Pronunciation ===
IPA(key): /aˈfweɾa/ [aˈfwe.ɾa]
Rhymes: -eɾa
Syllabification: a‧fue‧ra
=== Adverb ===
afuera
out, outside
Antonym: adentro
¡Vamos afuera! ― Let's go out!
peripheral
==== Derived terms ====
==== Related terms ====
=== Interjection ===
afuera
get out!
=== Verb ===
afuera
inflection of aforar (“to grant (a privilege or immunity)”):
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“afuera”, in Diccionario de la lengua española [Dictionary of the Spanish Language] (in Spanish), online version 23.8.1, Royal Spanish Academy [Spanish: Real Academia Española], 15 December 2025