afora
التعريفات والمعاني
== Portuguese ==
=== Pronunciation ===
Hyphenation: a‧fo‧ra
=== Etymology 1 ===
From Old Galician-Portuguese afora, from a- + fora. Compare Spanish afuera, French dehors.
==== Adverb ====
afora (not comparable)
out; outwards
Segui Maria porta afora. ― I followed Maria out the door.
through; along (spatial)
Andei pela estrada afora. ― I walked along the road.
Viajei pelo país afora. ― I travelled through the country.
throughout (temporal)
Li livros noite afora. ― I read books throughout the night.
externally
==== Preposition ====
afora
except, besides
Synonyms: exceto, menos, salvo, a não ser
Todos falaram, afora ela. ― Everybody talked, except for her.
unless
===== Usage notes =====
Sometimes confused with the homophone a fora (“outside”):
“Procurei de dentro a fora de casa.” – “I searched the house from the inside to the outside.”
=== Etymology 2 ===
==== Verb ====
afora
inflection of aforar:
third-person singular present indicative
second-person singular imperative
=== Further reading ===
“afora”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026
“afora”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026
== Spanish ==
=== Verb ===
afora
inflection of aforar (“to gauge, to measure”):
third-person singular present indicative
second-person singular imperative