afora

التعريفات والمعاني

== Portuguese == === Pronunciation === Hyphenation: a‧fo‧ra === Etymology 1 === From Old Galician-Portuguese afora, from a- +‎ fora. Compare Spanish afuera, French dehors. ==== Adverb ==== afora (not comparable) out; outwards Segui Maria porta afora. ― I followed Maria out the door. through; along (spatial) Andei pela estrada afora. ― I walked along the road. Viajei pelo país afora. ― I travelled through the country. throughout (temporal) Li livros noite afora. ― I read books throughout the night. externally ==== Preposition ==== afora except, besides Synonyms: exceto, menos, salvo, a não ser Todos falaram, afora ela. ― Everybody talked, except for her. unless ===== Usage notes ===== Sometimes confused with the homophone a fora (“outside”): “Procurei de dentro a fora de casa.” – “I searched the house from the inside to the outside.” === Etymology 2 === ==== Verb ==== afora inflection of aforar: third-person singular present indicative second-person singular imperative === Further reading === “afora”, in Dicionário Aulete Digital (in Portuguese), Rio de Janeiro: Lexikon Editora Digital, 2008–2026 “afora”, in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (in Portuguese), Lisbon: Priberam, 2008–2026 == Spanish == === Verb === afora inflection of aforar (“to gauge, to measure”): third-person singular present indicative second-person singular imperative